Isaias 22:19

O Senhor Deus disse a Sebna: - Eu vou tirar você da sua alta posição e vou rebaixá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu te lançarei fora do teu posto, e serás derribado da tua posição.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E demitir-te-ei do teu ofício e te arrancarei do teu assento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E demitir-te-ei do teu ofício e te arrancarei do teu assento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu vou removê-lo do seu ofício, e você será derrubado da sua posição.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu o demitirei das suas funções, e do seu cargo você será deposto.

Nova Versão Internacional

´Sim, eu o expulsarei de seu cargo`, diz o Senhor. ´Eu o removerei de sua posição.

Nova Versão Transformadora

E regeitar-te-hei de teu estado: e te rempuxará de teu assento.

1848 - Almeida Antiga

E demitir-te-ei do teu posto; e da tua categoria serás derrubado.

Almeida Recebida

Eu te demitirei das tuas responsabilidades e serás deposto do teu cargo!

King James Atualizada

And I will have you forced out of your place of authority, and pulled down from your position.

Basic English Bible

I will depose you from your office, and you will be ousted from your position.

New International Version

And I will thrust thee from thine office; and from thy station shalt thou be pulled down.

American Standard Version

Isaias 22

O Senhor Todo-Poderoso se revelou a mim e me disse: - Não perdoarei essa maldade que eles fizeram; todos morrerão sem serem perdoados. Eu, o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, falei.
O Senhor, o Deus Todo-Poderoso, ordenou que eu fosse falar com Sebna, o administrador do palácio do rei, e lhe dissesse o seguinte:
- O que é que você está fazendo? Quem disse que você tinha o direito de cavar a sua sepultura na rocha, no lugar mais alto do monte?
Você é poderoso, mas o Senhor vai agarrá-lo e, com toda a força, vai jogá-lo longe.
Ele vai pegá-lo como quem pega uma bola e vai jogá-lo longe, num país enorme. Ali você morrerá perto dos seus carros de guerra, que o enchiam de tanto orgulho. Pois você é uma vergonha para o seu patrão, o rei de Judá.
19
O Senhor Deus disse a Sebna: - Eu vou tirar você da sua alta posição e vou rebaixá-lo.
Então chamarei o meu servo Eliaquim, filho de Hilquias;
eu o vestirei com a roupa de administrador, e lhe darei o cinto que você usava, e passarei para ele toda a autoridade que você tinha. Eliaquim será como um pai para os moradores de Jerusalém e para o povo de Judá.
Darei a ele as chaves do cargo que ele ocupará como o homem mais poderoso do país, logo abaixo do rei. O que ele abrir ninguém fechará, e o que ele fechar ninguém abrirá.
Eu o firmarei no seu lugar, como uma estaca que foi fincada firmemente no chão, e toda a sua família se sentirá honrada por causa dele.
Mas os seus parentes, desde os mais importantes até os mais humildes, vão se tornar uma carga pesada para ele, pois viverão às suas custas. Eles serão como canecas, vasos e jarros pendurados numa estaca.