Isaias 29:22

Portanto, o Senhor, que livrou Abraão de perigos, diz o seguinte a respeito do povo de Israel: ´O meu povo não ficará desiludido outra vez, eles nunca mais sentirão vergonha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto, acerca da casa de Jacó, assim diz o Senhor, que remiu a Abraão: Jacó já não será envergonhado, nem mais se empalidecerá o seu rosto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto assim diz o Senhor, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, assim diz o Senhor, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será, agora, envergonhado, nem, agora, se descorará a sua face.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, a respeito da casa de Jacó, o Senhor, que remiu Abraão, diz o seguinte: ´Jacó não será mais envergonhado, nem mais ficará pálido o seu rosto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso o Senhor, que redimiu Abraão, diz à descendência de Jacó: "Jacó não será mais humilhado; e o seu rosto não tornará a empalidecer.

Nova Versão Internacional

Por isso o Senhor, que resgatou Abraão, diz ao povo de Israel: ´Meu povo não será mais envergonhado, nem ficará pálido de medo.

Nova Versão Transformadora

Portanto assim diz Jehovah, que libertou a Abraham, a a casa de Jacob: ja agora Jacob não será mais envergonhado, nem já agora sua face mais se descorará.

1848 - Almeida Antiga

Portanto o Senhor, que remiu a Abraão, assim diz acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.

Almeida Recebida

Por isso Yahweh, que redimiu Abraão, diz à descendência de Jacó: ´Eis que Jacó não mais ficará envergonhado, nem sofrerá humilhação; a sua face já não se cobrirá de palidez!

King James Atualizada

For this reason the Lord, the saviour of Abraham, says about the family of Jacob, Jacob will not now be put to shame, or his face be clouded with fear.

Basic English Bible

Therefore this is what the Lord, who redeemed Abraham, says to the descendants of Jacob: "No longer will Jacob be ashamed; no longer will their faces grow pale.

New International Version

Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

American Standard Version

Isaias 29

Daqui a pouco, as matas virgens vão virar jardins, e os jardins voltarão a ser mato.
Naquele dia, os surdos ouvirão a mensagem que será lida no livro fechado e lacrado, e os cegos ficarão livres da escuridão e poderão ver.
O Senhor dará alegria aos necessitados, o Santo Deus de Israel fará com que os pobres fiquem alegres.
Pois Deus acabará com os que exploram o seu povo; os que zombam de Deus serão destruídos, e os que fazem planos para prejudicar os outros desaparecerão.
Deus acabará com os que acusam os outros falsamente; acabará com os que procuram enganar os juízes e com os que, por meio de mentiras, conseguem que os inocentes sejam condenados.
22
Portanto, o Senhor, que livrou Abraão de perigos, diz o seguinte a respeito do povo de Israel: ´O meu povo não ficará desiludido outra vez, eles nunca mais sentirão vergonha.
Pois, quando virem o que vou fazer no meio deles, confessarão que o meu nome é santo, reconhecerão que eu sou o Santo Deus de Israel e me temerão.
Então os que perderam o juízo se tornarão sábios, e os que se revoltaram contra mim aceitarão os meus ensinamentos.`