Isaias 3:2

Ele vai tirar também todas as pessoas importantes: os homens corajosos e os soldados, os juízes e os profetas, os adivinhos e os sábios,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o valente, o guerreiro e o juiz; o profeta, o adivinho e o ancião;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O valente, e o soldado, o juiz, e o profeta, e o adivinho, e o ancião;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o valente, e o soldado, e o juiz, e o profeta, e o adivinho, e o ancião;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele vai tirar também o valente, o guerreiro e o juiz; o profeta, o adivinho e o ancião;

2017 - Nova Almeida Aualizada

e também o herói e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e a autoridade,

Nova Versão Internacional

todos os seus heróis e soldados, juízes e profetas, adivinhos e autoridades,

Nova Versão Transformadora

Ao herõe, e ao soldado, ao Juiz, e ao Propheta, e ao advinho, e ao ancião.

1848 - Almeida Antiga

o valente e o soldado, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião;

Almeida Recebida

e também o herói nacional, o soldado, o juiz e o profeta, os adivinhos e os ocultistas, o ancião e as autoridades,

King James Atualizada

The strong man and the man of war; the judge and the prophet; the man who has knowledge of secret arts, and the man who is wise because of his years;

Basic English Bible

the hero and the warrior, the judge and the prophet, the diviner and the elder,

New International Version

the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder;

American Standard Version

Isaias 3

Cuidado! O Senhor, o Deus Todo-Poderoso, vai tirar de Jerusalém e de Judá todo o sustento e todo o mantimento; não haverá nem comida nem água.
02
Ele vai tirar também todas as pessoas importantes: os homens corajosos e os soldados, os juízes e os profetas, os adivinhos e os sábios,
os oficiais do exército e as autoridades civis, os conselheiros e todos os feiticeiros.
O Senhor escolherá meninos para governar o seu povo; o poder ficará nas mãos de crianças.
Todos perseguirão uns aos outros, cada um explorará o seu vizinho. Os jovens não respeitarão os velhos, e gente que não vale nada desprezará as pessoas honestas.
Naquele dia, uma pessoa agarrará um dos seus parentes e lhe dirá: ´Você pelo menos tem roupas para vestir. Então venha ser o nosso chefe e governe este montão de ruínas!`
Mas o outro responderá: ´Eu não posso ajudá-lo. Não tenho nem comida nem roupa na minha casa. Você não vai me fazer virar chefe do nosso povo!`