Isaias 33:4

e os inimigos delas, como uma nuvem de gafanhotos, levam embora tudo o que elas têm.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, ajuntar-se-á o vosso despojo como se ajuntam as lagartas; como os gafanhotos saltam, assim os homens saltarão sobre ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então ajuntar-se-á o vosso despojo como se apanha o pulgão: como os gafanhotos saltam, ali saltará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, ajuntar-se-á o vosso despojo como se apanha o pulgão; como os gafanhotos saltam, ali saltará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o despojo que vocês ajuntaram será recolhido como se devorado por uma nuvem de gafanhotos; como os gafanhotos saltam, assim os homens saltarão sobre ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O seu despojo, ó nações, será reunido como fazem os gafanhotos novos; como gafanhotos em nuvem, dele se apoderam os homens.

Nova Versão Internacional

Como os campos são despojados por lagartas e gafanhotos, assim o exército da Assíria será despojado!

Nova Versão Transformadora

Então vosso despojo se colherá, como se colhe o pulgão: como os gafanhotos saltão, ali se saltará.

1848 - Almeida Antiga

Então ajuntar-se-á o vosso despojo como ajunta a lagarta; como os gafanhotos saltam, assim sobre ele saltarão os homens.

Almeida Recebida

Como gafanhotos novos os homens vos saquearão, ó nações; tomarão posse do despojo como gafanhotos em nuvem.

King James Atualizada

And the goods taken in war will be got together like the massing of young locusts; men will be rushing on them like the rushing of locusts.

Basic English Bible

Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts people pounce on it.

New International Version

And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.

American Standard Version

Isaias 33

Ai de você, inimigo destruidor que nunca foi destruído! Ai de você, traidor que nunca foi traído! Quando você acabar de destruir, será destruído; quando acabar de trair, será traído.
Ó Senhor Deus, tem compaixão de nós, pois esperamos que nos ajudes. Sê o nosso protetor todos os dias, sê o nosso Salvador em tempos de dificuldades.
Os povos fogem quando ouvem o estrondo da tua voz. Quando ages, as nações se espalham,
04
e os inimigos delas, como uma nuvem de gafanhotos, levam embora tudo o que elas têm.
O Senhor é majestoso, pois mora nas alturas; ele encherá Sião de justiça e de honestidade
e fará com que o seu povo viva em segurança, dando-lhe salvação completa, sabedoria e conhecimento. O temor do Senhor é o tesouro mais precioso que o seu povo tem.
Os soldados valentes estão se lamentando nas ruas, e os embaixadores que procuravam fazer a paz choram amargamente.
As estradas estão vazias, ninguém viaja por elas. Os acordos são quebrados, os tratados são desfeitos; ninguém é respeitado.
As terras do país vão se gastando e se desfazendo; as florestas dos montes Líbanos estão secas, o vale de Sarom virou um deserto, e na região de Basã e no monte Carmelo as árvores perderam as suas folhas.