O seu despojo, ó nações, será reunido como fazem os gafanhotos novos; como gafanhotos em nuvem, dele se apoderam os homens.
Nova Versão Internacional
Então, ajuntar-se-á o vosso despojo como se ajuntam as lagartas; como os gafanhotos saltam, assim os homens saltarão sobre ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então ajuntar-se-á o vosso despojo como se apanha o pulgão: como os gafanhotos saltam, ali saltará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, ajuntar-se-á o vosso despojo como se apanha o pulgão; como os gafanhotos saltam, ali saltará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o despojo que vocês ajuntaram será recolhido como se devorado por uma nuvem de gafanhotos; como os gafanhotos saltam, assim os homens saltarão sobre ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e os inimigos delas, como uma nuvem de gafanhotos, levam embora tudo o que elas têm.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como os campos são despojados por lagartas e gafanhotos, assim o exército da Assíria será despojado!
Nova Versão Transformadora
Então vosso despojo se colherá, como se colhe o pulgão: como os gafanhotos saltão, ali se saltará.
1848 - Almeida Antiga
Então ajuntar-se-á o vosso despojo como ajunta a lagarta; como os gafanhotos saltam, assim sobre ele saltarão os homens.
Almeida Recebida
Como gafanhotos novos os homens vos saquearão, ó nações; tomarão posse do despojo como gafanhotos em nuvem.
King James Atualizada
And the goods taken in war will be got together like the massing of young locusts; men will be rushing on them like the rushing of locusts.
Basic English Bible
Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts people pounce on it.
New International Version
And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.
American Standard Version
Comentários