Mas serão derrotados e humilhados todos os que confiam em ídolos, todos os que dizem às imagens: ´Vocês são os nossos deuses.` `
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tornarão atrás e confundir-se-ão de vergonha os que confiam em imagens de escultura e às imagens de fundição dizem: Vós sois nossos deuses.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tornarão atrás e confundir-se-ão de vergonha os que confiam em imagens de escultura, e dizem às imagens de fundição: Vós sois nossos deuses.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tornarão atrás e confundir-se-ão de vergonha os que confiam em imagens de escultura e dizem às imagens de fundição: Vós sois nossos deuses.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Retrocederão e ficarão cobertos de vergonha os que confiam em imagens de escultura e que dizem às imagens de fundição: ´Vocês são os nossos deuses.``
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas retrocederão em vergonha total aqueles que confiam em imagens esculpidas, que dizem aos ídolos fundidos: ´Vocês são nossos deuses`. "
Nova Versão Internacional
Mas os que confiam em ídolos e dizem: ´Vocês são nossos deuses`, sofrerão vergonhosa derrota.`
Nova Versão Transformadora
Mas serão tornados a tras, e confundir-se-hão de vergonha os que confião em imagens de vulto; e dizem a as imagens de fundição; vós sois nossos Deoses.
1848 - Almeida Antiga
Tornados para trás e cobertos de vergonha serão os que confiam em imagens esculpidas, que dizem às imagens de fundição: Vós sois nossos deuses.
Almeida Recebida
Cobertos de vergonha e humilhação, recuarão aqueles que confiam em ídolos, que dizem às suas imagens fundidas: ´Vós sois os nossos deuses!`
King James Atualizada
They will be turned back and be greatly shamed who put their hope in pictured images, who say to metal images, You are our gods.
Basic English Bible
But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame.
New International Version
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
American Standard Version
Comentários