O pai da sua raça pecou; os seus profetas também pecaram contra mim,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Teu primeiro pai pecou, e os teus guias prevaricaram contra mim.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O seu primeiro pai pecou, e os seus guias se revoltaram contra mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Seu primeiro pai pecou; seus porta-vozes se rebelaram contra mim.
Nova Versão Internacional
Desde o princípio, seu primeiro antepassado pecou, e seus líderes se rebelaram contra mim.
Nova Versão Transformadora
Teu primeiro pai peccou; e teus expositores prevaricárão contra mim.
1848 - Almeida Antiga
Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.
Almeida Recebida
Teu primeiro pai pecou e os teus guias se rebelaram contra mim.
King James Atualizada
Your first father was a sinner, and your guides have gone against my word.
Basic English Bible
Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.
New International Version
Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
American Standard Version
Comentários