O Senhor diz ao seu povo: ´Vocês se enjoaram de mim e pararam de me adorar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Contudo, não me tens invocado, ó Jacó, e de mim te cansaste, ó Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Contudo tu não me invocaste a mim, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Contudo, tu não me invocaste a mim, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Contudo, você não me invocou, ó Jacó; e você se cansou de mim, ó Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Contudo você não me invocou, ó Jacó, embora você tenha ficado exausto por minha causa, ó Israel.
Nova Versão Internacional
´Mas você, ó Jacó, não clama por mim; você se cansou de mim, ó Israel!
Nova Versão Transformadora
Porem tu não me invocaste a mim, ó Jacob; quando te cansaste contra mim, ó Israel.
1848 - Almeida Antiga
Contudo tu não me invocaste a mim, ó Jacó; mas te cansaste de mim, ó Israel.
Almeida Recebida
Contudo, não me invocaste, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel.
King James Atualizada
But you have made no prayer to me, O Jacob: and you have given no thought to me, O Israel.
Basic English Bible
"Yet you have not called on me, Jacob, you have not wearied yourselves for
Or [Jacob; / surely you have grown weary of] me, Israel.New International Version
Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
American Standard Version
Comentários