Isaias 63:18

Por um pouco de tempo, nós, o teu povo santo, fomos donos do teu Templo, mas agora ele é pisado pelos nossos inimigos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For a little while your people possessed your holy place, but now our enemies have trampled down your sanctuary.

New International Version

Por pouco tempo o teu povo santo possuiu o teu santo lugar; logo em seguida os nossos adversários pisotearam o teu Templo.

King James Atualizada

Por pouco tempo o teu povo possuiu o teu santo lugar; depois os nossos inimigos pisotearam o teu santuário.

Nova Versão Internacional

Só por um pouco de tempo foi possuída pelo teu santo povo: nossos adversários pisaram o teu santuário.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por hum pouco de tempo teu santo povo a possuio: nossos adversarios pisárão teu santuario.

1848 - Almeida Antiga

Só por breve tempo o teu santo povo tomou posse do país; nossos adversários pisaram o teu santuário.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thy holy people possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.

American Standard Version

Why have evil men gone over your holy place, so that it has been crushed under the feet of our haters?

Basic English Bible

Só por um pouco de tempo o teu santo povo a possuiu; os nossos adversários pisaram o teu santuário.

Almeida Recebida

Só por breve tempo foi o país possuído pelo teu santo povo; nossos adversários pisaram o teu santuário.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por pouco tempo teu povo santo possuiu teu lugar santo; agora nossos inimigos o destruíram.

Nova Versão Transformadora

Só por um pouco de tempo, foi possuída pelo teu santo povo; nossos adversários pisaram o teu santuário.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 63

e o fez passar pelas águas profundas. Eles passaram seguros, como cavalos selvagens que não tropeçam,
como o gado que desce calmamente para os vales. O Espírito do Senhor os estava levando para um lugar de descanso.` Foi assim, ó Senhor, que guiaste o teu povo e conseguiste para ti mesmo um nome famoso.
Ó Deus, olha para nós lá do céu, lá do lugar santo e glorioso onde moras. Onde está o teu poder e o teu cuidado por nós? Não retires de nós o teu amor e a tua compaixão,
pois tu és o nosso Pai. Os nossos antepassados Abraão e Jacó não se importam conosco, não fazem caso de nós. Mas tu, ó Senhor Deus, és o nosso Pai, e desde o princípio nós te chamamos de ´O nosso Salvador`.
Ó Deus, por que fazes com que nos desviemos dos teus caminhos e tornas o nosso coração duro, para que não te temamos? Volta para nós, ó Deus, pois somos os teus servos, somos o povo que escolheste.
18
Por um pouco de tempo, nós, o teu povo santo, fomos donos do teu Templo, mas agora ele é pisado pelos nossos inimigos.
Tu nos tratas como se nunca tivesses sido o nosso governador, como se nós nunca tivéssemos sido o teu povo.