Eu havia resolvido que já era tempo de me vingar dos meus inimigos, que havia chegado o dia em que eu deveria salvar o meu povo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque o dia da vingança me estava no coração, e o ano dos meus redimidos é chegado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque o dia da vingança estava no meu coração; e o ano dos meus redimidos é chegado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus redimidos é chegado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano da redenção havia chegado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois o dia da vingança estava no meu coração, e chegou o ano da minha redenção.
Nova Versão Internacional
Chegou a hora de vingar meu povo, de resgatá-los de seus opressores.
Nova Versão Transformadora
Porque o dia da vingança estava em meu coração: e o anno de meus redimidos era vindo.
1848 - Almeida Antiga
Porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus remidos é chegado.
Almeida Recebida
Em verdade, havia decidido pelo Dia da Vingança, alimentei-o em meu coração, e chegou o Ano da minha Redenção.
King James Atualizada
For the day of punishment is in my heart, and the year for the payment of the price for my people has come.
Basic English Bible
It was for me the day of vengeance; the year for me to redeem had come.
New International Version
For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
American Standard Version
Comentários