Jeremias 17:5

O Senhor Deus diz: ´Eu amaldiçoarei aquele que se afasta de mim, que confia nos outros, que confia na força de fracos seres humanos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

This is what the Lord says: "Cursed is the one who trusts in man, who draws strength from mere flesh and whose heart turns away from the Lord.

New International Version

Assim diz Yahweh: ´Maldito é o homem que confia nos homens, que faz da humanidade mortal a sua força e motivação, mas cujo coração se afasta do SENHOR!

King James Atualizada

Assim diz o Senhor: "Maldito é o homem que confia nos homens, que faz da humanidade mortal a sua força, mas cujo coração se afasta do Senhor.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor: Maldito o homem que confia no homem, e faz da carne o seu braço, e aparta o seu coração do Senhor!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz Jehovah, maldito o varão, que confia em o homem, e poem carne por seu braço: e cujo coração se desvia de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor: ´Maldito aquele que confia no ser humano, que faz da carne mortal o seu braço e cujo coração se desvia do Senhor!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thus saith Jehovah: Cursed is the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah.

American Standard Version

This is what the Lord has said: Cursed is the man who puts his faith in man, and makes flesh his arm, and whose heart is turned away from the Lord.

Basic English Bible

Assim diz o Senhor: Maldito o varão que confia no homem, e faz da carne o seu braço, e aparta o seu coração do Senhor!

Almeida Recebida

Assim diz o Senhor: Maldito o homem que confia no homem, faz da carne mortal o seu braço e aparta o seu coração do Senhor!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor: ´Maldito é quem confia nas pessoas, que se apoia na força humana e afasta seu coração do Senhor.

Nova Versão Transformadora

Assim diz o Senhor: Maldito o homem que confia no homem, e faz da carne o seu braço, e aparta o seu coração do Senhor!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 17

O Senhor Deus disse: - Povo de Judá, o seu pecado está escrito com ferro pontudo; está gravado com uma ponta de diamante no seu coração e nos cantos dos seus altares.
Os seus filhos lembram dos altares e dos postes que foram levantados para a deusa Aserá, perto das árvores verdes, no alto dos morros
e nas montanhas que estão no interior do país. Farei com que os inimigos de vocês levem embora todas as suas riquezas e tesouros por causa dos pecados que vocês cometeram em toda esta terra.
Vocês terão de abandonar a terra que lhes dei. E farei com que vocês sejam escravos dos seus inimigos numa terra que não conhecem, pois a minha ira é como um fogo e queimará para sempre.
05
O Senhor Deus diz: ´Eu amaldiçoarei aquele que se afasta de mim, que confia nos outros, que confia na força de fracos seres humanos.
Ele é como uma planta do deserto que cresce na terra seca, no chão salgado, onde não cresce mais nada. Nada de bom acontece com ele.
´Mas eu abençoarei aquele que confia em mim, aquele que tem fé em mim, o Senhor.
Ele é como a árvore plantada perto da água, que espalha as suas raízes até o ribeirão. Quando vem o calor, ela não tem medo, pois as suas folhas ficam sempre verdes. Quando não chove, ela não se preocupa; continua dando frutas.
´Quem pode entender o coração humano? Não há nada que engane tanto como ele; está doente demais para ser curado.
Eu, o Senhor, examino os pensamentos e ponho à prova os corações. Eu trato cada pessoa conforme a sua maneira de viver, de acordo com o que ela faz.`