Jeremias 29:13

Vocês vão me procurar e me achar, pois vão me procurar com todo o coração.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E buscar-me-eis, e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês me buscarão e me acharão quando me buscarem de todo o coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês me procurarão e me acharão quando me procurarem de todo o coração.

Nova Versão Internacional

Se me buscarem de todo o coração, me encontrarão.

Nova Versão Transformadora

E buscar-me-heis, e achareis, quando me buscareis com todo vosso coração.

1848 - Almeida Antiga

Buscar-me-eis, e me achareis, quando me buscardes de todo o vosso coração.

Almeida Recebida

Vós me buscareis e me encontrareis, quando me buscardes de todo coração.

King James Atualizada

And you will be searching for me and I will be there, when you have gone after me with all your heart.

Basic English Bible

You will seek me and find me when you seek me with all your heart.

New International Version

And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.

American Standard Version

Jeremias 29

Eu, o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, os estou avisando para que não se deixem enganar pelos profetas que vivem no meio de vocês nem por aqueles que dizem que podem adivinhar o futuro. Não deem atenção aos sonhos deles.
Eles dizem mentiras em meu nome. Eu não os enviei. Eu, o Senhor, estou falando.`
´O Senhor Deus diz ainda: ´Quando os setenta anos da Babilônia passarem, eu mostrarei que me interesso por vocês e cumprirei a minha promessa de trazê-los de volta à pátria.
Só eu conheço os planos que tenho para vocês: prosperidade e não desgraça e um futuro cheio de esperança. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Então vocês vão me chamar e orar a mim, e eu responderei.
13
Vocês vão me procurar e me achar, pois vão me procurar com todo o coração.
Sim! Eu afirmo que vocês me encontrarão e que eu os levarei de volta à pátria. Eu os ajuntarei de todos os países e de todos os lugares por onde os espalhei. E levarei vocês de volta à terra de onde os tirei e levei como prisioneiros. Eu, o Senhor, estou falando.`
´Vocês dizem que o Senhor lhes deu profetas aí na Babilônia.
Prestem atenção no que ele diz a respeito do rei que ocupa o trono de Davi e a respeito dos moradores de Jerusalém, isto é, dos parentes que não foram levados com vocês como prisioneiros.
O Senhor Todo-Poderoso diz: ´Eu mandarei contra eles guerra, fome e doença; e farei com que sejam como figos estragados, ruins demais para serem comidos.
Eu os perseguirei com guerra, fome e doença; e as nações do mundo ficarão horrorizadas com o que virem. Em todos os lugares para onde eu os espalhar, as pessoas ficarão chocadas e horrorizadas com o que aconteceu com eles. Zombarão deles e usarão o seu nome para rogar pragas.