Jeremias 3:14

O Senhor Deus diz: - Volte, povo infiel, pois vocês são meus. Eu vou pegar vocês, um de cada cidade e dois de cada grupo de famílias, e vou levá-los de volta ao monte Sião.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz o Senhor; porque eu sou o vosso esposo e vos tomarei, um de cada cidade e dois de cada família, e vos levarei a Sião.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz o Senhor; porque eu vos desposarei, e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma geração; e vos levarei a Sião.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz o Senhor; porque eu vos desposarei e vos tomarei, a um de uma cidade e a dois de uma geração; e vos levarei a Sião.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Voltem para mim, ó filhos rebeldes`, diz o Senhor. ´Porque eu é que sou o esposo de vocês. Eu os tomarei, um de cada cidade e dois de cada família, e os levarei a Sião.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Voltem, filhos rebeldes! Pois eu sou o senhor de vocês", declara o Senhor. "Tomarei vocês, um de cada cidade e dois de cada clã, e os trarei de volta a Sião.

Nova Versão Internacional

O Senhor diz: ´Voltem para casa, filhos rebeldes, pois eu sou seu mestre. Eu os trarei de volta a Sião - um desta cidade, dois daquela família - de onde quer que estejam dispersos.

Nova Versão Transformadora

Convertei-vos, ó filhos rebeldes; diz Jehovah; pois eu vos desposei comigo: e vos tomarei, a hum de huma cidade, e a dous de huma geração; e vos levarei a Sião.

1848 - Almeida Antiga

Voltai, ó filhos pérfidos, diz o Senhor; porque eu sou como esposo para vós; e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma família; e vos levarei a Sião;

Almeida Recebida

´Ó filhos rebeldes: Voltai a mim! Porque Eu Sou o vosso esposo!` Oráculo de Yahweh. ´Eu mesmo vos tomarei, um de cada cidade e dois de cada clã, e vos farei retornar a Tsión, Sião.

King James Atualizada

Come back, O children who are turned away, says the Lord; for I am a husband to you, and I will take you, one from a town and two from a family, and will make you come to Zion;

Basic English Bible

"Return, faithless people," declares the Lord, "for I am your husband. I will choose you - one from a town and two from a clan - and bring you to Zion.

New International Version

Return, O backsliding children, saith Jehovah; for I am a husband unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:

American Standard Version

Jeremias 3

e não ficou envergonhada. Ela manchou a sua terra porque cometeu adultério, adorando pedras e árvores.
E o pior de tudo é que Judá, a infiel irmã de Israel, só fingiu que voltava para mim: ela não foi sincera. Eu, o Senhor, estou falando.
Aí Deus me disse que, embora o povo de Israel o tivesse abandonado, ainda era menos culpado do que a infiel Judá.
Ele mandou que eu fosse até o Norte e dissesse ao povo: - Ó Israel infiel, volte para mim. Sou eu, o Senhor, quem está falando. Sou bondoso e por isso não ficarei com raiva de você, não ficarei irado para sempre. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Basta você reconhecer que é culpada e que se revoltou contra o Senhor, seu Deus. Confesse que debaixo de todas as árvores que dão sombra você deu o seu amor a deuses estrangeiros e não me obedeceu. Eu, o Senhor, estou falando.
14
O Senhor Deus diz: - Volte, povo infiel, pois vocês são meus. Eu vou pegar vocês, um de cada cidade e dois de cada grupo de famílias, e vou levá-los de volta ao monte Sião.
Eu darei a vocês líderes que me obedeçam, e eles governarão com sabedoria e inteligência.
Então, quando vocês se tornarem um povo numeroso naquela terra, ninguém mais falará a respeito da arca da aliança. Vocês não pensarão mais na arca, nem lembrarão dela; não precisarão dela, nem farão outra.
E aí, quando chegar o tempo certo, Jerusalém será chamada de ´Trono do Senhor Deus`, e todas as nações se reunirão ali em meu nome. Não farão mais aquilo que os seus corações teimosos e maus mandarem.
O povo de Israel se unirá com o de Judá, e eles voltarão juntos da terra do Norte para a terra que dei aos seus antepassados.
O Senhor Deus diz: ´Povo de Israel, eu queria aceitá-lo como meu filho e lhe dar uma terra agradável, a terra mais linda do mundo. Pensei que você ia me chamar de pai e que nunca mais me abandonaria.