Jeremias 3:14

"Voltem, filhos rebeldes! Pois eu sou o senhor de vocês", declara o Senhor. "Tomarei vocês, um de cada cidade e dois de cada clã, e os trarei de volta a Sião.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz o Senhor; porque eu sou o vosso esposo e vos tomarei, um de cada cidade e dois de cada família, e vos levarei a Sião.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz o Senhor; porque eu vos desposarei, e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma geração; e vos levarei a Sião.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz o Senhor; porque eu vos desposarei e vos tomarei, a um de uma cidade e a dois de uma geração; e vos levarei a Sião.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Voltem para mim, ó filhos rebeldes`, diz o Senhor. ´Porque eu é que sou o esposo de vocês. Eu os tomarei, um de cada cidade e dois de cada família, e os levarei a Sião.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus diz: - Volte, povo infiel, pois vocês são meus. Eu vou pegar vocês, um de cada cidade e dois de cada grupo de famílias, e vou levá-los de volta ao monte Sião.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor diz: ´Voltem para casa, filhos rebeldes, pois eu sou seu mestre. Eu os trarei de volta a Sião - um desta cidade, dois daquela família - de onde quer que estejam dispersos.

Nova Versão Transformadora

Convertei-vos, ó filhos rebeldes; diz Jehovah; pois eu vos desposei comigo: e vos tomarei, a hum de huma cidade, e a dous de huma geração; e vos levarei a Sião.

1848 - Almeida Antiga

Voltai, ó filhos pérfidos, diz o Senhor; porque eu sou como esposo para vós; e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma família; e vos levarei a Sião;

Almeida Recebida

´Ó filhos rebeldes: Voltai a mim! Porque Eu Sou o vosso esposo!` Oráculo de Yahweh. ´Eu mesmo vos tomarei, um de cada cidade e dois de cada clã, e vos farei retornar a Tsión, Sião.

King James Atualizada

Come back, O children who are turned away, says the Lord; for I am a husband to you, and I will take you, one from a town and two from a family, and will make you come to Zion;

Basic English Bible

"Return, faithless people," declares the Lord, "for I am your husband. I will choose you - one from a town and two from a clan - and bring you to Zion.

New International Version

Return, O backsliding children, saith Jehovah; for I am a husband unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:

American Standard Version

Jeremias 3

E por ter feito pouco caso da imoralidade, Judá contaminou a terra, cometendo adultério com ídolos de pedra e madeira.
Apesar de tudo isso, sua irmã Judá, a traidora, não voltou para mim todo o coração, mas sim com fingimento", declara o Senhor.
O Senhor me disse: "Israel, a infiel, é melhor do que Judá, a traidora.
Vá e proclame esta mensagem para os lados do norte: " ´Volte, ó infiel Israel`, declara o Senhor, ´Não mais franzirei a testa cheio de ira contra vocês, pois eu sou fiel`, declara o Senhor, ´Não ficarei irado para sempre.
Mas reconheça o seu pecado: você se rebelou contra o Senhor, o seu Deus, e ofereceu os seus favores a deuses estranhos, debaixo de toda árvore verdejante, e não me obedeceu` ", declara o Senhor.
14
"Voltem, filhos rebeldes! Pois eu sou o senhor de vocês", declara o Senhor. "Tomarei vocês, um de cada cidade e dois de cada clã, e os trarei de volta a Sião.
Então eu lhes darei governantes conforme a minha vontade, que os dirigirão com sabedoria e com entendimento.
Quando vocês aumentarem e se multiplicarem na sua terra naqueles dias", declara o Senhor, "não dirão mais: ´A arca da aliança do Senhor`. Não pensarão mais nisso nem se lembrarão dela; não sentirão sua falta nem será feita outra arca.
Naquela época, chamarão Jerusalém ´O Trono do Senhor`, e todas as nações se reunirão para honrar o nome do Senhor em Jerusalém. Não mais viverão segundo a obstinação de seus corações para fazer o mal.
Naqueles dias a comunidade de Judá caminhará com a comunidade de Israel, e juntas voltarão do norte para a terra que dei como herança aos seus antepassados. "
"Eu mesmo disse: "Com que alegria eu a trataria como se tratam filhos e lhe daria uma terra aprazível, a mais bela herança entre as nações. Pensei que você me chamaria de ´Pai` e que não deixaria de seguir-me.