Jeremias 3:11

Aí Deus me disse que, embora o povo de Israel o tivesse abandonado, ainda era menos culpado do que a infiel Judá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-me o Senhor: Já a pérfida Israel se mostrou mais justa do que a falsa Judá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor me disse: - A rebelde Israel se mostrou mais justa do que a traiçoeira Judá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor me disse: "Israel, a infiel, é melhor do que Judá, a traidora.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor me disse: ´Até mesmo a infiel Israel é menos culpada que a traiçoeira Judá!

Nova Versão Transformadora

Pelo que me disse Jehovah, já a rebelde Israel justificou sua alma; mais do que a aleivosa Juda.

1848 - Almeida Antiga

E o Senhor me disse: A pérfida Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.

Almeida Recebida

Então o SENHOR me orientou: ´Israel, a infiel, é ainda melhor do que Judá, a traidora.

King James Atualizada

And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah.

Basic English Bible

The Lord said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.

New International Version

And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.

American Standard Version

Jeremias 3

No tempo do rei Josias, o Senhor Deus me disse: - Você está vendo o que fez Israel , aquela mulher infiel que virou as costas para mim? Ela subiu em todos os montes altos e ficou debaixo de todas as árvores que dão sombra, agindo como prostituta.
Eu, o Senhor, pensei assim: ´Depois de fazer tudo isso, com toda a certeza ela voltará para mim.` Porém não voltou, e Judá, a sua irmã infiel, viu isso.
Judá também sabe que eu me divorciei de Israel e que a mandei embora porque ela me abandonou e virou prostituta. Mas Judá, a sua irmã infiel, não ficou com medo. Ela também virou prostituta
e não ficou envergonhada. Ela manchou a sua terra porque cometeu adultério, adorando pedras e árvores.
E o pior de tudo é que Judá, a infiel irmã de Israel, só fingiu que voltava para mim: ela não foi sincera. Eu, o Senhor, estou falando.
11
Aí Deus me disse que, embora o povo de Israel o tivesse abandonado, ainda era menos culpado do que a infiel Judá.
Ele mandou que eu fosse até o Norte e dissesse ao povo: - Ó Israel infiel, volte para mim. Sou eu, o Senhor, quem está falando. Sou bondoso e por isso não ficarei com raiva de você, não ficarei irado para sempre. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Basta você reconhecer que é culpada e que se revoltou contra o Senhor, seu Deus. Confesse que debaixo de todas as árvores que dão sombra você deu o seu amor a deuses estrangeiros e não me obedeceu. Eu, o Senhor, estou falando.
O Senhor Deus diz: - Volte, povo infiel, pois vocês são meus. Eu vou pegar vocês, um de cada cidade e dois de cada grupo de famílias, e vou levá-los de volta ao monte Sião.
Eu darei a vocês líderes que me obedeçam, e eles governarão com sabedoria e inteligência.
Então, quando vocês se tornarem um povo numeroso naquela terra, ninguém mais falará a respeito da arca da aliança. Vocês não pensarão mais na arca, nem lembrarão dela; não precisarão dela, nem farão outra.