Jeremias 31:36

Ele promete que, enquanto durarem as leis da natureza, Israel será sempre uma nação.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If these ordinances depart from before me, saith Jehovah, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

American Standard Version

If the order of these things before me is ever broken, says the Lord, then will the seed of Israel come to an end as a nation before me for ever.

Basic English Bible

Se esta ordem estabelecida falhar diante de mim, diz o Senhor, deixará também a linhagem de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre.

Almeida Recebida

Se falharem estas leis fixas diante de mim, diz o Senhor, deixará também a descendência de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Assim como não anulo as leis da natureza, não descartarei meu povo, Israel`.

Nova Versão Transformadora

Se se desviarem estas ordenanças de diante de mim, diz o Senhor, deixará também a semente de Israel de ser uma nação diante de mim, para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Only if these decrees vanish from my sight," declares the Lord, "will Israel ever cease being a nation before me."

New International Version

´Somente se essas leis deixarem de estabelecer a ordem do universo e desaparecerem da minha presença`, declara o SENHOR, ´deixarão os descendentes de Israel de ser uma grande nação diante da minha pessoa hoje e sempre!`

King James Atualizada

"Somente se esses decretos desaparecerem de diante de mim", declara o Senhor, "deixarão os descendentes de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre".

Nova Versão Internacional

Se se desviarem estas ordenanças de diante de mim, diz o Senhor, deixará também a semente de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se desviarem-se estas ordenanças de diante de minha face, diz Jehovah: tambem a semente de Israel cessará de ser gente diante de minha face, todos os dias.

1848 - Almeida Antiga

´Se estas leis fixas falharem diante de mim`, diz o Senhor, ´também a descendência de Israel deixará de ser uma nação diante de mim para sempre.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 31

O Senhor Deus diz: - Está chegando o tempo em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá.
Essa aliança não será como aquela que eu fiz com os antepassados deles no dia em que os peguei pela mão e os tirei da terra do Egito. Embora eu fosse o Deus deles, eles quebraram a minha aliança. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Quando esse tempo chegar, farei com o povo de Israel esta aliança: eu porei a minha lei na mente deles e no coração deles a escreverei; eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ´Procure conhecer a Deus, o Senhor.` Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais importantes como as mais humildes. Pois eu perdoarei os seus pecados e nunca mais lembrarei das suas maldades. Eu, o Senhor, estou falando.
O Senhor fez o sol para ser a luz do dia, a lua e as estrelas para brilharem de noite. Deus faz o mar ficar bravo e faz rugir as suas ondas; o seu nome é Senhor, o Todo-Poderoso.
36
Ele promete que, enquanto durarem as leis da natureza, Israel será sempre uma nação.
Se algum dia for possível medir os céus e examinar os alicerces da terra, então eu rejeitarei o povo de Israel por causa de tudo o que ele tem feito. O Senhor Deus está falando.
- Está chegando o tempo - diz o Senhor - em que esta cidade será construída de novo, desde a torre de Hananel até o Portão da Esquina.
Dali a linha da divisa continuará até o monte Garebe e daí vai virar na direção de Goa.
Será sagrado para mim, o Senhor, o vale todo onde são jogados os mortos e o lixo. Serão sagrados também todos os campos que ficam além do riacho do Cedrom até o Portão dos Cavalos, a leste. Nunca mais Jerusalém será derrubada, nem destruída.