Jeremias 38:26

Se isso acontecer, diga que você veio me pedir que não o mandasse de volta à casa de Jônatas, pois ali você morreria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, lhes dirás: Apresentei a minha humilde súplica diante do rei para que não me fizesse tornar à casa de Jônatas, para morrer ali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então lhes dirás: Eu lancei a minha súplica diante do rei, para que não me fizesse tornar à casa de Jônatas, para morrer ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, lhes dirás: Eu lancei a minha súplica diante do rei, para que não me fizesse tornar à casa de Jônatas, para morrer ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

diga: ´Apresentei a minha humilde súplica diante do rei para que não me mandasse de volta à casa de Jônatas, para que eu não venha a morrer ali.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

diga: ´Fui suplicar ao rei que não me mandasse de volta à casa de Jônatas, para ali morrer` ".

Nova Versão Internacional

Se isso acontecer, diga-lhes apenas que suplicou para não ser levado de volta ao calabouço de Jônatas, pois tem medo de morrer ali`.

Nova Versão Transformadora

Então lhes dirás, lançei eu minha supplicação perante a face do Rei, que não me fizesse tornar á casa de Jonathan, para morrer ali.

1848 - Almeida Antiga

então lhes dirás: Eu lancei a minha súplica diante do rei, que não me fizesse tornar à casa de Jônatas, para morrer ali.

Almeida Recebida

então lhes responderás: ´Fiz um pedido ao rei, para que ele não me mandasse de volta à casa de Jônatas, para não morrer ali.`

King James Atualizada

Then you are to say to them, I made my request to the king, that he would not send me back to my death in Jonathan's house.

Basic English Bible

then tell them, 'I was pleading with the king not to send me back to Jonathan's house to die there.'"

New International Version

then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.

American Standard Version

Jeremias 38

Mas Deus me mostrou o que acontecerá se o senhor não quiser se entregar.
Todas as mulheres que ficarem no palácio real de Judá serão levadas para os oficiais do rei da Babilônia. E elas irão dizendo assim: ´O rei foi enganado e dominado pelos seus melhores amigos. E, agora que ele afundou os pés na lama, os seus amigos o abandonaram.`
Eu disse ainda: - Rei Zedequias, todas as suas mulheres e os seus filhos serão entregues aos babilônios, e o senhor também não escapará deles. O senhor será levado como prisioneiro pelo rei da Babilônia, e esta cidade será destruída pelo fogo.
Aí Zedequias me recomendou: - Jeremias, não conte esta conversa a ninguém; se não, a sua vida correrá perigo.
Se as autoridades souberem que eu estive falando com você, vão lhe perguntar o que foi que conversamos. E vão prometer que não o matarão se você lhes contar tudo.
26
Se isso acontecer, diga que você veio me pedir que não o mandasse de volta à casa de Jônatas, pois ali você morreria.
Então todos os oficiais vieram e me fizeram perguntas. E eu respondi como o rei havia ordenado. Eles me deixaram em paz porque não tinham ouvido nada da conversa.
E eu fiquei ali no pátio da guarda até o dia em que Jerusalém foi tomada.