Jeremias 4:23

Então olhei. A terra era um vazio, sem nenhum ser vivente, e no céu não havia luz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Olhei para a terra, e ei-la sem forma e vazia; para os céus, e não tinham luz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Observei a terra, e eis que estava assolada e vazia; e os céus, e não tinham a sua luz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Observei a terra, e eis que estava assolada e vazia; e os céus, e não tinham a sua luz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Olhei para a terra, e eis que ela estava sem forma e vazia; olhei para os céus, e eles não tinham luz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Olhei para a terra e ela era sem forma e vazia; e para os céus, e a sua luz tinha desaparecido.

Nova Versão Internacional

Olhei para a terra, e ela estava sem forma e vazia; olhei para os céus, e não havia luz alguma.

Nova Versão Transformadora

Vi a terra, e eis que estava assolada e vazia; e os ceos, e não tinhão sua luz.

1848 - Almeida Antiga

Observei a terra, e eis que era sem forma e vazia; também os céus, e não tinham a sua luz.

Almeida Recebida

Então, eis que olhei para a terra, e ela era sem forma e vazia; tentei contemplar os céus, mas a sua luz havia desaparecido.

King James Atualizada

Looking at the earth, I saw that it was waste and without form; and to the heavens, that they had no light.

Basic English Bible

I looked at the earth, and it was formless and empty; and at the heavens, and their light was gone.

New International Version

I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

American Standard Version

Jeremias 4

Judá, você trouxe esse mal para você mesmo por causa do seu modo de viver, por causa das coisas que tem feito. O seu pecado trouxe esse sofrimento e feriu o seu próprio coração. Eu, o Senhor, estou falando.
Que dor! Não posso suportar tanta dor! Ah! meu coração! O meu coração está batendo forte! Não posso ficar calado, pois ouvi a corneta e os gritos de guerra.
Uma desgraça vem atrás da outra; o país inteiro está arrasado. De repente, as nossas barracas são destruídas, e as suas cortinas são rasgadas em pedaços.
Até quando terei de ver as bandeiras inimigas e ouvir o som da corneta na batalha?
Deus diz: ´O meu povo não tem juízo e não me conhece. Eles são como crianças tolas que não compreendem as coisas. Para fazer o mal, são espertos, mas não sabem fazer o bem.`
23
Então olhei. A terra era um vazio, sem nenhum ser vivente, e no céu não havia luz.
Olhei para as montanhas, e elas estavam tremendo; e os montes balançavam para lá e para cá.
Vi que não havia ninguém e que até os passarinhos tinham fugido.
Vi ainda que a terra boa tinha virado um deserto e que as cidades tinham sido arrasadas por Deus, por causa do seu grande furor.
Deus disse que a terra toda vai virar um deserto, mas ele não a destruirá completamente.
A terra chorará, e o céu ficará escuro, pois Deus falou e não mudará de ideia. Ele já decidiu e não voltará atrás.