Jeremias 41:17

e partiram, parando um pouco em Gerute-Quimã, perto de Belém. Eles queriam ir até o Egito

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,

American Standard Version

And they went and were living in the resting-place of Chimham, which is near Beth-lehem on the way into Egypt,

Basic English Bible

e partiram, indo habitar Gerute-Quimã, que está perto de Belém, para dali entrarem no Egito,

Almeida Recebida

partiram e pararam em Gerute-Quimã, que está perto de Belém, para dali entrarem no Egito,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Foram todos para o povoado de Gerute-Quimã, perto de Belém, de onde planejavam fugir para o Egito.

Nova Versão Transformadora

E partiram, indo habitar em Gerute-Quimã, que está perto de Belém, para dali entrarem no Egito,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they went on, stopping at Geruth Kimham near Bethlehem on their way to Egypt

New International Version

E todos partiram e caminharam até parar em Gerute-Quimã, próximo de Belém, na direção da entrada para o Egito.

King James Atualizada

E eles prosseguiram, parando em Gerute-Quimã, perto de Belém, a caminho do Egito,

Nova Versão Internacional

E partiram, indo habitar em Gerute-Quimã, que está perto de Belém, para dali entrarem no Egito,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E forão, e fizérão assento em Geruth-Chimham, que está perto de Bethlehem, para se partirem d`ali, a entrarem em Egypto;

1848 - Almeida Antiga

Seguiram adiante e pararam em Gerute-Quimã, que fica perto de Belém, para dali irem para o Egito,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 41

Então reuniram os seus soldados e foram combater contra Ismael. Eles o alcançaram perto do grande poço de Gibeão.
Quando os prisioneiros de Ismael viram Joanã e os chefes do exército com ele, ficaram alegres.
Aí viraram e correram para o lado de Joanã.
Mas Ismael e oito dos seus homens escaparam de Joanã e fugiram para o país de Amom.
Então Joanã e os chefes do exército que estavam com ele reuniram os soldados, as mulheres, as crianças e os eunucos que Ismael havia levado de Mispa como prisioneiros, depois de ter matado Gedalias. Assim reuniram a gente que Joanã havia tomado de Ismael em Gibeão
17
e partiram, parando um pouco em Gerute-Quimã, perto de Belém. Eles queriam ir até o Egito
para fugir dos babilônios. Estavam com medo deles porque Ismael tinha matado Gedalias, aquele que havia sido posto como governador do país pelo rei da Babilônia.