Jeremias 49:37

Vou fazer com que o povo de Elão fique com medo dos seus inimigos, daqueles que os querem matar. Na minha grande ira, eu acabarei com eles; mandarei exércitos contra eles até que sejam completamente destruídos. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Farei tremer a Elão diante de seus inimigos e diante dos que procuram a sua morte; farei vir sobre os elamitas o mal, o brasume da minha ira, diz o Senhor; e enviarei após eles a espada, até que venha a consumi-los.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E farei que Elão tema diante de seus inimigos, e diante dos que procuram a sua morte; e farei vir sobre eles o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e enviarei após eles a espada, até que venha a consumi-los.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E farei que Elão tema diante de seus inimigos e diante dos que procuram a sua morte; e farei vir sobre eles o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e enviarei após eles a espada, até que venha a consumi-los.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Farei com que o povo de Elão trema diante dos seus inimigos e diante dos que querem matá-los. Farei vir sobre os elamitas o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e enviarei a espada após eles, até que eu os tenha destruído.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Farei com que Elão trema diante dos seus inimigos, diante daqueles que desejam tirar-lhes a vida. Trarei a desgraça sobre eles, a minha ira ardente", declara o Senhor. "Farei com que a espada os persiga até que eu os tenha eliminado.

Nova Versão Internacional

Irei com os inimigos de Elão para despedaçá-la; em minha ira ardente, trarei calamidade sobre os elamitas`, diz o Senhor. ´Seus inimigos os perseguirão com a espada até que os tenham destruído completamente.

Nova Versão Transformadora

È atemorizarei a Elam diante de seus inimigos, e diante dos que procurao sua morte; e trarei sobre elles mal, a saber o furor de minha ira, diz Jehovah: e mandarei apos elles a espada, até que venha a consumilos.

1848 - Almeida Antiga

E farei que Elão desfaleça diante de seus inimigos e diante dos que procuram a sua morte. Farei vir sobre eles o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e enviarei após eles a espada, até que eu os tenha consumido.

Almeida Recebida

E farei que Elão desfaleça diante de seus inimigos e perante todos quantos procuram exterminá-lo. Trarei sobre eles a desgraça, o furor da minha ira!`, assegura Yahweh; e mandarei contra eles a guerra, até que Eu os tenha aniquilado.

King James Atualizada

And I will let Elam be broken before their haters, and before those who are making designs against their lives: I will send evil on them, even my burning wrath, says the Lord; and I will send the sword after them till I have put an end to them:

Basic English Bible

I will shatter Elam before their foes, before those who want to kill them; I will bring disaster on them, even my fierce anger," declares the Lord. "I will pursue them with the sword until I have made an end of them.

New International Version

And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them;

American Standard Version

Jeremias 49

- Tomem os camelos e todo o gado deles! Eu espalharei por toda parte essa gente que corta o cabelo bem curto e farei com que a desgraça caia sobre eles de todos os lados. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Hazor vai virar para sempre um deserto, um lugar onde somente lobos viverão. Ninguém vai morar ali, nem por pouco tempo.
Logo depois que Zedequias se tornou rei de Judá, o Senhor Deus me falou sobre o país de Elão.
O Senhor Todo-Poderoso disse: - Eu matarei todos os flecheiros que fizeram de Elão um país poderoso.
Farei com que os ventos soprem de todos os lados contra Elão, e o seu povo se espalhará por toda parte, até que não haja mais nenhum país para onde eles não tenham fugido.
37
Vou fazer com que o povo de Elão fique com medo dos seus inimigos, daqueles que os querem matar. Na minha grande ira, eu acabarei com eles; mandarei exércitos contra eles até que sejam completamente destruídos. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Destruirei os reis e os líderes de Elão e colocarei ali o meu trono.
Porém no futuro farei com que o país de Elão volte a ser como era antes. Eu, o Senhor, falei.