Jeremias 49:35

O Senhor Todo-Poderoso disse: - Eu matarei todos os flecheiros que fizeram de Elão um país poderoso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, a fonte do seu poder.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor dos Exércitos: - Eis que eu quebrarei o arco de Elão, a fonte do seu poder.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Vejam, quebrarei o arco de Elão, a base de seu poder.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Destruirei os arqueiros de Elão, os melhores soldados de seus exércitos.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah dos exercitos, eis que eu quebrantarei o arco de Elam, o principal de seu poder.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.

Almeida Recebida

Assim diz Yahweh dos Exércitos: ´Eis que quebrarei o poderoso arco de Elão, a base de sua majestade diante dos povos.

King James Atualizada

This is what the Lord of armies has said: See, I will have the bow of Elam, their chief strength, broken.

Basic English Bible

This is what the Lord Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.

New International Version

Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.

American Standard Version

Jeremias 49

- Povo de Hazor, eu, o Senhor, estou avisando vocês: fujam para longe e se escondam. O rei Nabucodonosor, da Babilônia, que planejou atacá-los, diz o seguinte:
´Vamos! Ataquem aquela gente que pensa que está firme e segura! A cidade deles fica longe das outras e não tem portões nem fechaduras.` Sou eu, o Senhor, quem está falando.
- Tomem os camelos e todo o gado deles! Eu espalharei por toda parte essa gente que corta o cabelo bem curto e farei com que a desgraça caia sobre eles de todos os lados. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Hazor vai virar para sempre um deserto, um lugar onde somente lobos viverão. Ninguém vai morar ali, nem por pouco tempo.
Logo depois que Zedequias se tornou rei de Judá, o Senhor Deus me falou sobre o país de Elão.
35
O Senhor Todo-Poderoso disse: - Eu matarei todos os flecheiros que fizeram de Elão um país poderoso.
Farei com que os ventos soprem de todos os lados contra Elão, e o seu povo se espalhará por toda parte, até que não haja mais nenhum país para onde eles não tenham fugido.
Vou fazer com que o povo de Elão fique com medo dos seus inimigos, daqueles que os querem matar. Na minha grande ira, eu acabarei com eles; mandarei exércitos contra eles até que sejam completamente destruídos. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Destruirei os reis e os líderes de Elão e colocarei ali o meu trono.
Porém no futuro farei com que o país de Elão volte a ser como era antes. Eu, o Senhor, falei.