Jeremias 6:29

E assim como nem mesmo um forno bem quente consegue derreter a prata a fim de separá-la das impurezas, também não adianta tentar purificar o meu povo, pois os maus não são separados dos bons.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O fole bufa, só chumbo resulta do seu fogo; em vão continua o depurador, porque os iníquos não são separados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Já o fole se queimou, o chumbo se consumiu com o fogo: em vão vai fundindo o fundidor tão diligentemente, pois os maus não são arrancados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Já o fole se queimou, o chumbo se consumiu com o fogo; em vão vai fundindo o fundidor tão diligentemente, pois os maus não são arrancados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O fole sopra com força, e o chumbo já se derreteu com o calor. Em vão continua a depuração, porque os maus não são separados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O fole sopra com força para separar o chumbo com o fogo, mas o refino prossegue em vão; os ímpios não são expurgados.

Nova Versão Internacional

O fole assopra o fogo com força para separar as impurezas, mas não os purifica, pois sua maldade permanece.

Nova Versão Transformadora

Já o folie se queimou, o chumbo se consumio com o fogo: em vão fundio o fundidor tam diligentemente, pois os mãos não são arrancados.

1848 - Almeida Antiga

Já o fole se queimou; o chumbo se consumiu com o fogo; debalde continuam a fundição, pois os maus não são arrancados.

Almeida Recebida

Eis que o fole sopra com vigor para fazer boa separação do chumbo, no arder do fogo, mas o refino segue em vão; os malignos não são expurgados!

King James Atualizada

The blower is blowing strongly, the lead is burned away in the fire: they go on heating the metal to no purpose, for the evil-doers are not taken away.

Basic English Bible

The bellows blow fiercely to burn away the lead with fire, but the refining goes on in vain; the wicked are not purged out.

New International Version

The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.

American Standard Version

Jeremias 6

- Ouvimos a notícia - diz o povo de Jerusalém - , e as nossas mãos ficaram moles; a aflição tomou conta de nós, como as dores de uma mulher no parto.
Não vamos nos arriscar a ir ao campo nem a andar pelas estradas, pois o inimigo está armado, e há terror por toda parte.
Deus diz ao seu povo: - Como sinal de tristeza, vistam roupa feita de pano grosseiro e rolem nas cinzas. Chorem como se chora a morte de um filho único; derramem lágrimas amargas, pois o destruidor atacará de repente.
Jeremias, ponha o meu povo à prova, como se prova o metal; examine bem e procure descobrir como estão agindo.
Todos eles são mais do que rebeldes e andam espalhando calúnias. São todos perversos, duros como bronze ou ferro.
29
E assim como nem mesmo um forno bem quente consegue derreter a prata a fim de separá-la das impurezas, também não adianta tentar purificar o meu povo, pois os maus não são separados dos bons.
Os maus serão chamados de ´prata impura` porque eu, o Senhor, os rejeitei.