Ezequiel 23:2

- Homem mortal, era uma vez duas irmãs

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de uma só mãe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de uma mesma mãe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de uma mesma mãe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da mesma mãe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Filho do homem, existiam duas mulheres, filhas da mesma mãe.

Nova Versão Internacional

´Filho do homem, havia duas irmãs, filhas da mesma mãe.

Nova Versão Transformadora

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de huma mai.

1848 - Almeida Antiga

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da mesma mãe.

Almeida Recebida

´Ó querido filho do homem; eis que havia duas mulheres, filhas da mesma mãe.

King James Atualizada

Son of man, there were two women, daughters of one mother:

Basic English Bible

"Son of man, there were two women, daughters of the same mother.

New International Version

Son of man, there were two women, the daughters of one mother:

American Standard Version

Ezequiel 23

O Senhor me disse o seguinte:
02
- Homem mortal, era uma vez duas irmãs
que moravam no Egito. Quando eram jovens, elas perderam a virgindade e se tornaram prostitutas.
A mais velha se chamava Oolá (que representa Samaria), e a mais nova, Oolibá (que representa Jerusalém). Eu casei com as duas, e elas me deram filhos.
Embora fosse minha, Oolá continuou a ser prostituta e estava louca pelos seus amantes da Assíria.
Eles eram soldados de uniformes vermelhos, nobres e oficiais graduados, todos eles jovens atraentes, oficiais da cavalaria.
Oolá foi prostituta de todos os oficiais assírios, e a paixão dela a levou a se tornar impura, adorando os ídolos assírios.