Ezequiel 23:2

- Homem mortal, era uma vez duas irmãs

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Son of man, there were two women, the daughters of one mother:

American Standard Version

Son of man, there were two women, daughters of one mother:

Basic English Bible

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da mesma mãe.

Almeida Recebida

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de uma só mãe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Filho do homem, havia duas irmãs, filhas da mesma mãe.

Nova Versão Transformadora

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de uma mesma mãe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Son of man, there were two women, daughters of the same mother.

New International Version

´Ó querido filho do homem; eis que havia duas mulheres, filhas da mesma mãe.

King James Atualizada

"Filho do homem, existiam duas mulheres, filhas da mesma mãe.

Nova Versão Internacional

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de uma mesma mãe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de huma mai.

1848 - Almeida Antiga

- Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da mesma mãe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 23

O Senhor me disse o seguinte:
02
- Homem mortal, era uma vez duas irmãs
que moravam no Egito. Quando eram jovens, elas perderam a virgindade e se tornaram prostitutas.
A mais velha se chamava Oolá (que representa Samaria), e a mais nova, Oolibá (que representa Jerusalém). Eu casei com as duas, e elas me deram filhos.
Embora fosse minha, Oolá continuou a ser prostituta e estava louca pelos seus amantes da Assíria.
Eles eram soldados de uniformes vermelhos, nobres e oficiais graduados, todos eles jovens atraentes, oficiais da cavalaria.
Oolá foi prostituta de todos os oficiais assírios, e a paixão dela a levou a se tornar impura, adorando os ídolos assírios.