Daniel 1:6

Entre os que foram escolhidos estavam Daniel, Ananias, Misael e Azarias, todos da tribo de Judá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Entre eles, se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Entre eles, se achavam Daniel, Hananias, Misael e Azarias, que eram da tribo de Judá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Entre esses estavam alguns que vieram de Judá: Daniel, Hananias, Misael e Azarias.

Nova Versão Internacional

Daniel, Hananias, Misael e Azarias, todos da tribo de Judá, estavam entre os escolhidos.

Nova Versão Transformadora

E forão entre elles dos filhos de Juda, Daniel, Hanania, Misael e Azaria.

1848 - Almeida Antiga

Ora, entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.

Almeida Recebida

Entre esses estavam alguns jovens vindos de Judá cujos nomes em hebraico significavam: Daniel, Deus é meu Juiz; Hananias, Yahweh é misericordioso; Misael, Ninguém se compara a Deus, e Azarias, Yahweh é meu socorro.

King James Atualizada

And among these there were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

Basic English Bible

Among those who were chosen were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.

New International Version

Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

American Standard Version

Daniel 1

No terceiro ano de Jeoaquim como rei de Judá, o rei Nabucodonosor, da Babilônia, atacou Jerusalém, e os seus soldados cercaram a cidade.
Deus deixou que Nabucodonosor conquistasse a cidade e também que pegasse alguns objetos de valor que estavam no Templo. Nabucodonosor levou esses objetos para a Babilônia e mandou colocá-los no templo do seu deus, na sala do tesouro.
O rei Nabucodonosor chamou Aspenaz, o chefe dos serviços do palácio, e mandou que escolhesse entre os prisioneiros israelitas alguns jovens da família do rei e também das famílias nobres.
Todos eles deviam ter boa aparência e não ter nenhum defeito físico; deviam ser inteligentes, instruídos e ser capazes de servir no palácio. E precisariam aprender a língua e estudar os escritos dos babilônios.
O rei mandou também que os jovens israelitas recebessem todos os dias a mesma comida e o mesmo vinho que ele, o rei, comia e bebia. Depois de três anos de preparo, esses jovens deviam começar o seu serviço no palácio.
06
Entre os que foram escolhidos estavam Daniel, Ananias, Misael e Azarias, todos da tribo de Judá.
Aspenaz lhes deu outros nomes, isto é, Beltessazar, Sadraque, Mesaque e Abede-Nego.
Daniel resolveu que não iria ficar impuro por comer a comida e beber o vinho que o rei dava; por isso, foi pedir a Aspenaz que o ajudasse a cumprir o que havia resolvido.
Deus fez com que Aspenaz fosse bondoso com Daniel e tivesse boa vontade para com ele.
Mas Aspenaz tinha medo do rei e por isso disse a Daniel: - Foi o rei, o meu senhor, quem resolveu o que vocês devem comer e beber. Se ele notar que vocês estão menos fortes e sadios do que os outros jovens, ele será capaz de me matar, e vocês serão os culpados.
Aí Daniel foi falar com o guarda a quem Aspenaz havia encarregado de cuidar dele, de Ananias, de Misael e de Azarias. Daniel disse a ele: