Oseias 2:14

Deus disse ao povo de Israel: - Vou seduzir a minha amada e levá-la de novo para o deserto, onde lhe falarei do meu amor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Portanto, agora vou atraí-la; vou levá-la para o deserto e vou falar-lhe com carinho.

Nova Versão Internacional

´Contudo, eu a conquistarei de volta; ao deserto a levarei e lhe falarei com carinho.

Nova Versão Transformadora

Portanto, eis que, eu a affagarei, e a levarei no deserto, e fallarei segundo seu coração.

1848 - Almeida Antiga

Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao coração.

Almeida Recebida

´Apesar de tudo, decidi trazê-la para mim; eis que vou levá-la para o deserto e lá, a sós, falarei ao seu coração.

King James Atualizada

For this cause I will make her come into the waste land and will say words of comfort to her.

Basic English Bible

"Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the wilderness and speak tenderly to her.

New International Version

Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

American Standard Version

Oseias 2

Portanto, quando chegar o tempo da colheita, eu tomarei dessa mulher o meu trigo e o meu vinho e levarei embora as roupas de lã e de linho que tinha dado para ela vestir.
Agora vou deixá-la completamente nua na frente dos seus amantes, e ninguém a livrará do meu poder.
Acabarei com toda a sua alegria: não haverá mais festas anuais ou festas mensais, nem as festas dos sábados, nem qualquer outra festa.
Eu destruirei as suas plantações de uvas e as suas figueiras que ela disse que recebeu como pagamento dos seus amantes. Só ficará mato, e os animais selvagens devorarão tudo.
Ela me abandonou, adorou as imagens do deus Baal e queimou incenso como oferta a ele. Ela também se enfeitou com anéis e joias e correu atrás dos seus amantes. Por causa de tudo isso, eu a castigarei. Eu, o Senhor, estou falando.
14
Deus disse ao povo de Israel: - Vou seduzir a minha amada e levá-la de novo para o deserto, onde lhe falarei do meu amor.
Ali, eu devolverei a ela as suas plantações de uvas e transformarei o vale da Desgraça em uma porta de esperança. Então ela falará comigo como fazia no tempo em que era moça, quando saiu do Egito.
Mais uma vez ela me chamará de ´Meu marido` em vez de me chamar de ´Meu Baal `.
Nunca mais deixarei que ela diga o nome Baal; nunca mais se falará desse deus. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
- Naquele dia, farei um acordo com os animais selvagens, com as aves e com as cobras, para que não ataquem a minha amada. Quebrarei as armas de guerra, os arcos e as espadas; não haverá mais guerra, e o meu povo viverá em paz e segurança.
- Israel, eu casarei com você, e para sempre você será minha legítima esposa. Eu a tratarei com amor e carinho