Não tenha relações com a sua cunhada; isso seria uma vergonha para o seu irmão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A nudez da mulher de teu irmão não descobrirás; é a nudez de teu irmão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A nudez da mulher de teu irmão não descobrirás; é a nudez de teu irmão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A nudez da mulher de teu irmão não descobrirás; é a nudez de teu irmão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não tenha relações com a mulher de seu irmão; este é um direito que somente o seu irmão tem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Não se envolva sexualmente com a mulher do seu irmão; isso desonraria seu irmão.
Nova Versão Internacional
´Não tenha relações sexuais com a mulher de seu irmão, pois desonraria seu irmão.
Nova Versão Transformadora
As vergonhas da mulher de teu irmão não descubrirás; as vergonhas de teu irmão são.
1848 - Almeida Antiga
Não descobrirás a nudez da mulher de teu irmão; é a nudez de teu irmão.
Almeida Recebida
Não descobrirás a nudez da mulher de teu irmão, pois é a própria nudez de teu irmão.
King James Atualizada
You may not have sex relations with your brother's wife, for she is your brother's.
Basic English Bible
"'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.
New International Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
American Standard Version
Comentários