Se obedecerem às minhas leis e guardarem os meus mandamentos, vocês viverão. Eu sou o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, os meus estatutos e os meus juízos guardareis; cumprindo-os, o homem viverá por eles. Eu sou o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto os meus estatutos e os meus juízos guardareis; os quais, fazendo-os o homem, viverá por eles: Eu sou o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, os meus estatutos e os meus juízos guardareis; os quais, fazendo-os o homem, viverá por eles. Eu sou o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, guardem os meus estatutos e os meus juízos. Aquele que os cumprir, por eles viverá. Eu sou o Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Obedeçam aos meus decretos e ordenanças, pois o homem que os praticar viverá por eles. Eu sou o Senhor.
Nova Versão Internacional
Sim, obedeçam aos meus decretos e aos meus estatutos; quem os praticar viverá por eles. Eu sou o Senhor.
Nova Versão Transformadora
Portanto meus estatutos e meus direitos guardareis; os quaes fazendo o homem, viverá por elles: Eu sou Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Guardareis, pois, os meus estatutos e as minhas ordenanças, pelas quais o homem, observando-as, viverá. Eu sou o Senhor.
Almeida Recebida
Guardareis meus estatutos e minhas normas: quem os cumprir encontrará neles a vida! Eu Sou Yahweh.
King James Atualizada
So keep my rules and my decisions, which, if a man does them, will be life to him: I am the Lord.
Basic English Bible
Keep my decrees and laws, for the person who obeys them will live by them. I am the Lord.
New International Version
Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah.
American Standard Version
Comentários