e o deixaram preso até que o Senhor dissesse o que deviam fazer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E o levaram à prisão, até que o Senhor lhes declarasse o que deviam fazer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deixaram-no preso até que a vontade do Senhor lhes fosse declarada.
Nova Versão Internacional
O homem foi mantido preso até ficar clara a vontade do Senhor a respeito de sua situação.
Nova Versão Transformadora
E o levárão á prisão, até que lhes fosse declarado pela boca de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
Almeida Recebida
Deixaram-no preso até que a vontade do SENHOR lhes fosse declarada.
King James Atualizada
And they kept him shut up, till a decision might be given by the mouth of the Lord.
Basic English Bible
They put him in custody until the will of the Lord should be made clear to them.
New International Version
And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of Jehovah.
American Standard Version
Comentários