Mas, se ele não tiver um parente que compre as terras, é possível que mais tarde ele mesmo fique rico outra vez, podendo assim tornar a comprar o terreno que vendeu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se alguém não tiver resgatador, porém vier a tornar-se próspero e achar o bastante com que a remir,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E se alguém não tiver resgatador, porém a sua mão alcançar e achar o que basta para o seu resgate,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, se alguém não tiver resgatador, porém a sua mão alcançar e achar o que basta para o seu resgate,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se alguém não tiver resgatador, porém vier a tornar-se próspero e achar o bastante com que a remir,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se, contudo, um homem não tiver quem lhe resgate a terra, mas ele mesmo prosperar e adquirir recursos para resgatá-la,
Nova Versão Internacional
Se não houver qualquer parente próximo para comprar a propriedade, mas a pessoa que a vendeu conseguir dinheiro suficiente para comprá-la de volta,
Nova Versão Transformadora
E se alguem não tiver resgatador; porem sua mão alcançar e achar o que basta para seu resgate:
1848 - Almeida Antiga
E se alguém não tiver remidor, mas ele mesmo tiver enriquecido e achado o que basta para o seu resgate,
Almeida Recebida
Aquele que não tem ninguém para exercer esse direito, e desde que haja encontrado recursos para fazer o resgate,
King James Atualizada
And if he has no one to get it back for him, and later he himself gets wealth and has enough money to get it back;
Basic English Bible
If, however, there is no one to redeem it for them but later on they prosper and acquire sufficient means to redeem it themselves,
New International Version
And if a man have no one to redeem it, and he be waxed rich and find sufficient to redeem it;
American Standard Version
Comentários