Assim, quando um terreno for vendido, o seu antigo dono será o primeiro a ter o direito de tornar a comprá-lo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, em toda a terra da vossa possessão dareis resgate à terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto em toda a terra da vossa possessão dareis resgate à terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, em toda a terra da vossa possessão dareis resgate à terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, em todas as terras da propriedade de vocês, permitam que as terras sejam resgatadas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em toda terra em que tiverem propriedade, concedam o direito de resgate da terra.
Nova Versão Internacional
´Sempre que uma propriedade for negociada, o vendedor deverá ter o direito de comprá-la de volta.
Nova Versão Transformadora
Por tanto em toda a terra de vossa possessão dareis resgate á terra.
1848 - Almeida Antiga
Portanto em toda a terra da vossa possessão concedereis que seja remida a terra.
Almeida Recebida
Para toda a terra que possuirdes, estabelecereis o direito de resgate para a terra.
King James Atualizada
Wherever there is property in land, the owner is to have the right of getting it back.
Basic English Bible
Throughout the land that you hold as a possession, you must provide for the redemption of the land.
New International Version
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
American Standard Version
Comentários