Nem mesmo uma pessoa que tenha sido dedicada assim poderá ser comprada de novo; ela será morta.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ninguém que dentre os homens for dedicado irremissivelmente ao Senhor se poderá resgatar; será morto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No one devoted, that shall be devoted from among men, shall be ransomed; he shall surely be put to death.
American Standard Version
Toda coisa consagrada que for consagrada do homem não será resgatada; certamente morrerá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Any man given completely to the Lord may not be got back: he is certainly to be put to death.
Basic English Bible
Nenhuma pessoa que dentre os homens for devotada será resgatada; certamente será morta.
Almeida Recebida
Nenhuma pessoa que tenha sido definitivamente marcada para destruição poderá ser comprada de volta; deverá ser executada.
Nova Versão Transformadora
Nenhum ser humano devotado ao anátema e à destruição poderá ser resgatado; terá de ser executado.
King James Atualizada
Toda a cousa consagrada que for consagrada do homem, não será resgatada: certamente morrerá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"'No person devoted to destruction
The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them. may be ransomed; they are to be put to death.New International Version
"Nenhuma pessoa consagrada para a destruição poderá ser resgatada; terá que ser executada.
Nova Versão Internacional
Ninguém que dentre os homens for consagrado por completo ao Senhor poderá ser resgatado; terá de ser morto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Toda cousa consagrada, que for consagrada do homem, não será resgatada: morrendo morrerá.
1848 - Almeida Antiga
Comentários