Ele molhará o dedo no sangue e na presença do Senhor borrifará o sangue sete vezes em frente da cortina, no Lugar Santo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
molhará o dedo no sangue e o aspergirá sete vezes perante o Senhor, diante do véu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o sacerdote molhará o seu dedo naquele sangue, e o espargirá sete vezes perante o Senhor, diante do véu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o sacerdote molhará o seu dedo naquele sangue e o espargirá sete vezes perante o Senhor, diante do véu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
molhará o dedo no sangue e o aspergirá sete vezes diante do Senhor, diante do véu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
molhará o dedo no sangue e o aspergirá sete vezes perante o Senhor, diante do véu.
Nova Versão Internacional
molhará o dedo no sangue e com ele aspergirá sete vezes diante do Senhor, em frente à cortina interna.
Nova Versão Transformadora
E o sacerdote molhará seu dedo naquelle sangue, e delle sete vezes espargirá perante a face de Jehovah, diante do veo.
1848 - Almeida Antiga
e o sacerdote molhará o dedo no sangue, e o aspergirá sete vezes perante o Senhor, diante do véu.
Almeida Recebida
Molhará o dedo no sangue e fará sete aspersões diante da cortina do véu, no Lugar Santo, perante o SENHOR.
King James Atualizada
And put his finger in the blood, shaking drops of the blood seven times before the Lord in front of the veil.
Basic English Bible
He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the Lord seven times in front of the curtain.
New International Version
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.
American Standard Version
Comentários