Ali, na presença do Senhor, os líderes porão as mãos na cabeça do animal e o matarão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os anciãos da congregação porão as mãos sobre a cabeça do novilho perante o Senhor; e será imolado o novilho perante o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os anciãos da congregação porão as suas mãos sobre a cabeça do novilho perante o Senhor: e degolar-se-á o novilho perante o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os anciãos da congregação porão as suas mãos sobre a cabeça do novilho perante o Senhor; e degolar-se-á o novilho perante o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os anciãos da congregação porão as mãos sobre a cabeça do novilho diante do Senhor; e o novilho será morto diante do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As autoridades da comunidade porão as mãos sobre a cabeça do novilho perante o Senhor. E o novilho será morto perante o Senhor.
Nova Versão Internacional
As autoridades da comunidade colocarão as mãos sobre a cabeça do novilho e o matarão diante do Senhor.
Nova Versão Transformadora
E os anciãos da congregação polãos uas mãos sobre a cabeça do novilho perante a face de Jehovah: e o sacerdote degolará o novilho perante a face de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Os anciãos da congregação porão as mãos sobre a cabeça do novilho perante o Senhor; e imolar-se-á o novilho perante o Senhor.
Almeida Recebida
Perante o SENHOR os anciãos da congregação de Israel colocarão as mãos sobre a cabeça do novilho, e será imolado diante do SENHOR.
King James Atualizada
And let the chiefs of the people put their hands on its head before the Lord, and put the ox to death before the Lord.
Basic English Bible
The elders of the community are to lay their hands on the bull's head before the Lord, and the bull shall be slaughtered before the Lord.
New International Version
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before Jehovah; and the bullock shall be killed before Jehovah.
American Standard Version
Comentários