Amos 8:3

Naquele dia, em vez de canções haverá lamentações no palácio. Haverá tantos mortos, que os corpos serão jogados em qualquer lugar. Silêncio! Eu, o Senhor, estou falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os cânticos do templo, naquele dia, serão uivos, diz o Senhor Deus; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares, serão lançados fora. Silêncio!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os cânticos do templo serão ouvidos naquele dia, diz o Senhor Jeová: multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os cânticos do templo serão ouvidos naquele dia, diz o Senhor Jeová; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia`, diz o Senhor Deus, ´os cânticos do templo serão gritos de dor. Muitos cadáveres! Cadáveres jogados por toda parte! Silêncio!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Naquele dia`, declara o SENHOR, o Soberano, ´as canções no templo se tornarão lamentos. Muitos, muitos serão os corpos, atirados por todos os lados! Silêncio! `

Nova Versão Internacional

Naquele dia, os cânticos no templo se transformarão em lamentos. Haverá cadáveres espalhados por toda parte, e serão levados em silêncio para fora da cidade. Eu, o Senhor Soberano, falei!`.

Nova Versão Transformadora

Mas os canticos do Templo huivarão naquelle dia, diz o Senhor Jehovah: muitos corpos mortos haverão, em todos os lugares calladamente serão lançados fora.

1848 - Almeida Antiga

Mas os cânticos do templo serão gritos de dor naquele dia, diz o Senhor Deus; muitos serão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.

Almeida Recebida

Mas, naquele Dia, os cânticos no templo se tornarão expressões de pesar e lamento. Muitos serão os cadáveres; enorme quantidade de corpos jogados por todos os lugares! Silêncio absoluto!`

King James Atualizada

And the songs of the king's house will be cries of pain in that day, says the Lord God: great will be the number of the dead bodies, and everywhere they will put them out without a word.

Basic English Bible

"In that day," declares the Sovereign Lord, "the songs in the temple will turn to wailing. Or ["the temple singers will wail] Many, many bodies - flung everywhere! Silence!"

New International Version

And the songs of the temple shall be wailings in that day, saith the Lord Jehovah: the dead bodies shall be many: in every place shall they cast them forth with silence.

American Standard Version

Amos 8

O Senhor Deus me mostrou numa visão o seguinte: estava ali uma cesta cheia de frutas maduras.
Ele me perguntou: - Amós, o que é que você está vendo? - Uma cesta cheia de frutas maduras! - respondi. Então ele me disse: - Chegou o fim para o povo de Israel, que está maduro, pronto para ser arrancado como uma fruta madura. Nunca mais vou mudar de ideia e perdoá-los.
03
Naquele dia, em vez de canções haverá lamentações no palácio. Haverá tantos mortos, que os corpos serão jogados em qualquer lugar. Silêncio! Eu, o Senhor, estou falando.
Escutem, vocês que maltratam os necessitados e exploram os humildes aqui neste país.
Vocês dizem: ´Quem dera que a Festa da Lua Nova já tivesse terminado para que pudéssemos voltar a vender os cereais! Como seria bom se o sábado já tivesse passado! Aí começaríamos a vender trigo de novo, cobrando preços bem altos, usando pesos e medidas falsos
e vendendo trigo que não presta. Os pobres não terão dinheiro para pagar as suas dívidas, nem mesmo os que tomaram dinheiro emprestado para comprar um par de sandálias. Assim eles se venderão a nós e serão nossos escravos!`
Portanto, o Senhor, o Deus a quem o povo de Israel louva, faz este juramento: - Nunca esquecerei aquilo que o meu povo tem feito.
Por causa disso, a terra tremerá, e todos os seus moradores chorarão de tristeza. A terra subirá e baixará como as águas do rio Nilo.