Jonas 2:4

Pensei que havia sido jogado fora da tua presença e que não tornaria a ver o teu santo Templo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.

American Standard Version

And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?

Basic English Bible

E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?

Almeida Recebida

Então, eu disse: lançado estou de diante dos teus olhos; tornarei, porventura, a ver o teu santo templo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então eu disse: ´Tu me expulsaste de tua presença e, no entanto, olharei de novo para teu santo templo`.

Nova Versão Transformadora

E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'

New International Version

Então pensei: Fui expulso da tua presença; poderei contemplar o teu santo Templo uma vez mais?

King James Atualizada

Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.

Nova Versão Internacional

E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o templo da tua santidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eu dizia; lançado estou de diante de teus olhos: todavia tomarei a ver o Templo de tua santidade.

1848 - Almeida Antiga

Então eu disse: ´Estou excluído da tua presença; será que tornarei a ver o teu santo templo?``

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jonas 2

Ali, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus, dizendo:
´Ó Senhor Deus, na minha aflição clamei por socorro, e tu me respondeste; do fundo do mundo dos mortos, gritei pedindo socorro, e tu ouviste a minha voz.
Tu me atiraste no abismo, bem no fundo do mar. Ali as águas me cercavam por todos os lados, e todas as tuas poderosas ondas rolavam sobre mim.
04
Pensei que havia sido jogado fora da tua presença e que não tornaria a ver o teu santo Templo.
´As águas vieram sobre mim e me sufocaram; o mar me cobriu completamente, e as plantas marinhas se enrolaram na minha cabeça.
Desci até a raiz das montanhas, desci à terra que tem o portão trancado para sempre . Tu, porém, me salvaste da morte, ó Senhor, meu Deus!
Quando senti que estava morrendo, eu lembrei de ti, ó Senhor, e a minha oração chegou a ti, no teu santo Templo.
´Aqueles que adoram ídolos, que são coisas sem valor, deixaram de ser fiéis a ti.
Mas eu cantarei louvores, e te oferecerei sacrifícios, e cumprirei o que prometi. A salvação vem de Deus, o Senhor!`