Os israelitas que continuarem vivos serão para os outros povos como o sereno que o Senhor manda sobre a terra, como a chuva que cai nas plantas. Eles contarão com a ajuda de Deus e não com a dos seres humanos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O restante de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem depende dos filhos de homens.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E estará o resto de Jacó no meio de muitos povos, como orvalho do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E estará o resto de Jacó no meio de muitos povos, como orvalho do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho do Senhor, como chuvisco sobre a relva, que não espera pelo homem, nem depende dos filhos de homens.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte do Senhor, como aguaceiro sobre a relva; não porá sua esperança no homem nem dependerá dos seres humanos.
Nova Versão Internacional
Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo Senhor, como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
Nova Versão Transformadora
E o resto de Jacob estará no meio de muitos povos, como orvalho de Jehovah, como gotas sobre a erva, que não espéra a varão, nem aguarda a filhos de homens.
1848 - Almeida Antiga
E o resto de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda pelos filhos dos homens.
Almeida Recebida
O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como o orvalho das manhãs que vem de Yahweh, como a chuva sobre a relva; não depositará sua confiança no homem nem dependerá dos seres humanos.
King James Atualizada
And the rest of Jacob will be among the mass of peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which may not be kept back by man, or be waiting for the sons of men.
Basic English Bible
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which do not wait for anyone or depend on man.
New International Version
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.
American Standard Version
Comentários