Habacuque 3:12

Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Na tua indignação, marchas pela terra, na tua ira, calcas aos pés as nações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste as nações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste as nações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Na tua indignação, marchas pela terra; na tua ira, pisas as nações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Com ira andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste as nações.

Nova Versão Internacional

Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.

Nova Versão Transformadora

Com indignação passaste pela terra: com ira trilhaste as gentes.

1848 - Almeida Antiga

Com indignação marchas pela terra, com ira trilhas as nações.

Almeida Recebida

Com zelo e grande furor andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste gôym, nações pagãs!

King James Atualizada

You went stepping through the land in wrath, crushing the nations in your passion.

Basic English Bible

In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.

New International Version

Thou didst march though the land in indignation; Thou didst thresh the nations in anger.

American Standard Version

Habacuque 3

Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
É contra os rios, ó Senhor, que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12
Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as parreiras não deem uvas; ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,