Assim, pela primeira vez, eles começaram a caminhar, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim, pela primeira vez, se puseram em marcha, segundo o mandado do Senhor, por Moisés.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim partiram pela primeira vez segundo o dito do Senhor, pela mão de Moisés.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, partiram pela primeira vez, segundo o dito do Senhor, pela mão de Moisés.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, pela primeira vez, se puseram em marcha, segundo o mandado do Senhor, por Moisés.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim partiram pela primeira vez, conforme a ordem do Senhor anunciada por Moisés.
Nova Versão Internacional
Da primeira vez que o povo partiu, seguindo as instruções do Senhor a Moisés,
Nova Versão Transformadora
Assim a primeira vez se partirão segundo o dito de Jehovah, por mão de Moyses.
1848 - Almeida Antiga
Assim iniciaram a primeira caminhada, à ordem do Senhor por intermédio de Moisés:
Almeida Recebida
Assim partiram pela primeira vez, de acordo com as determinações do SENHOR, transmitidas por Moisés.
King James Atualizada
They went forward for the first time on their journey as the Lord had given orders by the hand of Moses.
Basic English Bible
They set out, this first time, at the Lord's command through Moses.
New International Version
And they first took their journey according to the commandment of Jehovah by Moses.
American Standard Version
Comentários