O Senhor Deus disse a Moisés: - Até quando este povo vai me rejeitar? Até quando não vão crer em mim, embora eu tenha feito tantos milagres entre eles?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Disse o Senhor a Moisés: Até quando me provocará este povo e até quando não crerá em mim, a despeito de todos os sinais que fiz no meio dele?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse o Senhor a Moisés: Até quando me provocará este povo? e até quando me não crerão por todos os sinais que fiz no meio deles?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse o Senhor a Moisés: Até quando me provocará este povo? E até quando me não crerão por todos os sinais que fiz no meio deles?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor disse a Moisés: - Até quando este povo me provocará e até quando não crerá em mim, apesar de todos os sinais que fiz no meio dele?
2017 - Nova Almeida Aualizada
E o Senhor disse a Moisés: "Até quando este povo me tratará com pouco caso? Até quando se recusará a crer em mim, apesar de todos os sinais que realizei entre eles?
Nova Versão Internacional
e o Senhor disse a Moisés: ´Até quando este povo me tratará com desprezo? Será que nunca confiarão em mim, mesmo depois de todos os sinais que realizei entre eles?
Nova Versão Transformadora
E disse Jehovah a Moyses: até quando este povo me irritará? e até quando me não crerão por todos os sinaes que fiz em meio delles?
1848 - Almeida Antiga
Disse então o Senhor a Moisés: Até quando me desprezará este povo e até quando não crerá em mim, apesar de todos os sinais que tenho feito no meio dele?
Almeida Recebida
E o SENHOR Deus falou a Moisés: ´Até quando este povo me desprezará? Até quando recusará crer em mim, apesar dos sinais que fiz no meio dele?
King James Atualizada
And the Lord said to Moses, How long will this people have no respect for me? how long will they be without faith, in the face of all the signs I have done among them?
Basic English Bible
The Lord said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, in spite of all the signs I have performed among them?
New International Version
And Jehovah said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them?
American Standard Version
Comentários