Numeros 14:12

Vou mandar uma epidemia para acabar com eles, porém farei com que os descendentes de você sejam um povo maior e mais forte do que eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Com pestilência o ferirei e o deserdarei; e farei de ti povo maior e mais forte do que este.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei: e farei de ti povo maior e mais forte do que este.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei, e farei de ti povo maior e mais forte do que este.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vou feri-lo com pestilência e deserdá-lo; e farei de você povo maior e mais forte do que este.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu os ferirei com praga e os destruirei, mas farei de você uma nação maior e mais forte do que eles".

Nova Versão Internacional

Eu os deserdarei e os destruirei com uma praga. Então, farei de você um povo ainda maior e mais poderoso que eles!`.

Nova Versão Transformadora

Com pestilencia o ferirei, e o receitarei; e te farei por maior e mais forte povo que este.

1848 - Almeida Antiga

Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei; e farei de ti uma nação maior e mais forte do que ele.

Almeida Recebida

Vou feri-lo com pestilência e o aniquilarei. De ti, contudo, farei uma grande nação, muito mais poderosa do que este povo!`

King James Atualizada

I will send disease on them for their destruction, and take away their heritage, and I will make of you a nation greater and stronger than they.

Basic English Bible

I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they."

New International Version

I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.

American Standard Version

Numeros 14

e disseram ao povo: - A terra que fomos espionar é muito boa mesmo.
Se o Senhor Deus nos ajudar, ele fará com que entremos nela e nos dará aquela terra, uma terra boa e rica.
Porém não sejam rebeldes contra o Senhor e não tenham medo do povo daquela terra. Nós os venceremos com facilidade. O Senhor está com a gente e derrotou os deuses que os protegiam. Portanto, não tenham medo.
Apesar disso o povo ameaçou matá-los a pedradas, mas, de repente, todos viram a glória do Senhor aparecer sobre a Tenda Sagrada.
O Senhor Deus disse a Moisés: - Até quando este povo vai me rejeitar? Até quando não vão crer em mim, embora eu tenha feito tantos milagres entre eles?
12
Vou mandar uma epidemia para acabar com eles, porém farei com que os descendentes de você sejam um povo maior e mais forte do que eles.
Mas Moisés respondeu ao Senhor: - Com o teu poder tiraste do Egito esta gente. Quando os egípcios souberem do que vais fazer com este povo,
eles contarão isso aos moradores desta terra. Estes já sabem que tu, ó Senhor Deus, estás com a gente e que és visto claramente quando a tua nuvem para sobre nós. E sabem também que vais adiante de nós numa coluna de nuvem de dia e numa coluna de fogo de noite.
Se matares o teu povo, as nações que ouviram falar a respeito da tua fama vão dizer
que mataste o teu povo no deserto porque não pudeste levá-lo para a terra que prometeste dar a ele.
Agora, Senhor, eu te peço que mostres o teu poder e que faças o que prometeste quando disseste: