Quando vocês comerem o alimento que a terra produz, deverão separar uma parte como oferta especial para o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
ao comerdes do pão da terra, apresentareis oferta ao Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Acontecerá que, quando comerdes do pão da terra, então oferecereis ao Senhor oferta alçada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
acontecerá que, quando comerdes do pão da terra, então, oferecereis ao Senhor oferta alçada.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
ao comerem do pão da terra, apresentem uma oferta ao Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e comerem do fruto da terra, apresentem uma porção como contribuição ao Senhor.
Nova Versão Internacional
e comerem das colheitas que ela produz, separarão uma parte como oferta para o Senhor.
Nova Versão Transformadora
Acontecerá que quando comerdes do pão da terra, então offerecereis a Jehovah offerta alçadiça.
1848 - Almeida Antiga
será que, ao comerdes do pão da terra, oferecereis ao Senhor uma oferta alçada.
Almeida Recebida
devereis oferecer um tributo ao SENHOR, tão logo comais do pão da terra.
King James Atualizada
Then, when you take for your food the produce of the land, you are to give an offering lifted up before the Lord.
Basic English Bible
and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the Lord.
New International Version
then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.
American Standard Version
Comentários