Da cidade de Cades, Moisés enviou alguns mensageiros que foram dizer ao rei de Edom o seguinte: - Esta mensagem é dos seus parentes , as tribos de Israel. O senhor conhece todas as dificuldades que temos tido
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enviou Moisés, de Cades, mensageiros ao rei de Edom, a dizer-lhe: Assim diz teu irmão Israel: Bem sabes todo o trabalho que nos tem sobrevindo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois Moisés desde Cades mandou mensageiros ao rei de Edom, dizendo: Assim diz teu irmão Israel: sabes todo o trabalho que nos sobreveio:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, Moisés desde Cades mandou mensageiros ao rei de Edom, dizendo: Assim diz teu irmão Israel: Sabes todo o trabalho que nos sobreveio;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
De Cades, Moisés enviou mensageiros ao rei de Edom, para dizer-lhe: - Assim diz o seu irmão Israel: Você conhece todas as aflições que nos sobrevieram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De Cades, Moisés enviou mensageiros ao rei de Edom, dizendo: "Assim diz o teu irmão Israel: Tu sabes de todas as dificuldades que vieram sobre nós.
Nova Versão Internacional
Enquanto estava em Cades, Moisés enviou representantes ao rei de Edom com a seguinte mensagem: ´É isto que dizem seus parentes, o povo de Israel: É de seu conhecimento todas as dificuldades que tivemos.
Nova Versão Transformadora
Depois Moyses desde Cades mandou mensageiros ao Rei de Edom, dizendo: assim diz teu irmão Israel; sabes todo o trabalho, que nos sobreveio.
1848 - Almeida Antiga
De Cades, Moisés enviou mensageiros ao rei de Edom, dizendo: Assim diz teu irmão Israel: Tu sabes todo o trabalho que nos tem sobrevindo;
Almeida Recebida
Da cidade de Cades, Moisés enviou alguns mensageiros que foram transmitir ao rei de Edom a seguinte mensagem: ´Ao rei de Edom. Assim fala teu irmão Israel. Tu mesmo sabes quantas tribulações nos têm advindo.
King James Atualizada
Then Moses sent men from Kadesh to the king of Edom to say to him, Your brother Israel says, You have knowledge of all the things we have been through;
Basic English Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "This is what your brother Israel says: You know about all the hardships that have come on us.
New International Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
American Standard Version
Comentários