Numeros 35:24

Nesses casos o povo julgará a favor do que matou sem querer e não a favor do homem que era responsável por vingar a morte do seu parente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, a congregação julgará entre o matador e o vingador do sangue, segundo estas leis,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então a congregação julgará entre o feridor e entre o vingador do sangue, segundo estas leis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então, a congregação julgará entre o feridor e o vingador do sangue, segundo estas leis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

então a congregação julgará entre o matador e o vingador do sangue, segundo estas leis,

2017 - Nova Almeida Aualizada

a comunidade deverá julgar entre ele e o vingador da vítima de acordo com essas leis.

Nova Versão Internacional

a comunidade usará as seguintes normas para julgar entre o acusado e o vingador, o parente mais próximo da vítima:

Nova Versão Transformadora

Então a congregação julgará entre o feridor, e entre o vingador do sangue segundo estas leis.

1848 - Almeida Antiga

então a congregação julgará entre aquele que feriu e o vingador do sangue, segundo estas leis,

Almeida Recebida

a comunidade julgará, segundo estas regras, entre o que feriu e o vingador do sangue da vítima,

King James Atualizada

Then let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting by these rules:

Basic English Bible

the assembly must judge between the accused and the avenger of blood according to these regulations.

New International Version

then the congregation shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these ordinances;

American Standard Version

Numeros 35

Quando o parente mais chegado do morto encontrar o assassino, deverá matá-lo.
- Se um homem empurrar o outro com ódio ou jogar alguma coisa contra ele com má intenção, e ele morrer;
ou se um homem esmurrar um inimigo, e este morrer, o culpado será morto, pois é um assassino. Quando o parente mais chegado do falecido encontrar o assassino, deverá matá-lo.
- Mas pode acontecer que alguém, sem querer, empurre o companheiro que não era seu inimigo; ou atire, sem má intenção, alguma coisa contra ele.
Pode acontecer também que alguém, sem ver, atire uma pedra que venha a cair em cima de alguém e cause a sua morte. Porém os dois não eram inimigos, e quem matou não fez isso de propósito.
24
Nesses casos o povo julgará a favor do que matou sem querer e não a favor do homem que era responsável por vingar a morte do seu parente.
O povo deverá proteger o homem que matou sem querer, não deixando que ele seja morto pelo parente do homem que morreu. O povo o fará voltar à cidade de refúgio para onde havia fugido, e ali o assassino ficará até a morte do Grande Sacerdote, que foi ungido com azeite sagrado.
Mas, se em qualquer tempo o homem que matou alguém sair da cidade de refúgio para onde havia fugido,
e o responsável por vingar a morte do seu parente o encontrar, ele poderá matá-lo e não será culpado por essa morte.
O homem que matou alguém deverá ficar na sua cidade de refúgio até a morte do Grande Sacerdote, mas depois poderá voltar para a sua casa.
Essas ordens serão uma lei para vocês e os seus descendentes, em todos os lugares onde vocês morarem.