- Fale com os israelitas e diga o seguinte: pode acontecer que uma mulher se desvie e seja infiel ao marido
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Se a mulher de alguém se desviar e lhe for infiel,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando a mulher de algum se desviar, e prevaricar contra ele,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando a mulher de alguém se desviar e prevaricar contra ele,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: Se a mulher de alguém se desviar e lhe for infiel,
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Diga o seguinte aos israelitas: Se a mulher de alguém se desviar e lhe for infiel,
Nova Versão Internacional
´Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. ´Se a esposa de alguém se desviar, for infiel ao marido
Nova Versão Transformadora
Falia aos filhos de Israel, e dizelhes: quando a mulher de algum sedesviar, e prevaricando prevaricar contra elle.
1848 - Almeida Antiga
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Se a mulher de alguém se desviar pecando contra ele,
Almeida Recebida
´Fala aos filhos de Israel; tu lhes dirás: Se há alguém cuja esposa se desviou e tornou-se infiel,
King James Atualizada
Say to the children of Israel, If any man's wife does wrong, sinning against him
Basic English Bible
"Speak to the Israelites and say to them: 'If a man's wife goes astray and is unfaithful to him
New International Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,
American Standard Version
Comentários