E Deus disse: - Assim, Arão e os seus filhos pedirão as minhas bênçãos para o povo de Israel, e eu os abençoarei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim, porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Assim, os sacerdotes porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Assim eles invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei".
Nova Versão Internacional
Assim, Arão e seus filhos colocarão meu nome sobre os israelitas, e eu mesmo os abençoarei`.
Nova Versão Transformadora
Assim porão meu nome sobre os filhos de Israel: e eu os abençoarei.
1848 - Almeida Antiga
Assim porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
Almeida Recebida
Assim eles invocarão o meu Nome sobre todos os israelitas, e Eu os abençoarei!`
King James Atualizada
So they will put my name on the children of Israel, and I will give them my blessing.
Basic English Bible
"So they will put my name on the Israelites, and I will bless them."
New International Version
So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
American Standard Version
Comentários