´Que o Senhor os abençoe e os guarde;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor te abençoe e te guarde;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O Senhor te abençoe e te guarde:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor te abençoe e te guarde;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´O Senhor os abençoe e os guarde;
2017 - Nova Almeida Aualizada
"O Senhor te abençoe e te guarde;
Nova Versão Internacional
´Que o Senhor o abençoe e o proteja.
Nova Versão Transformadora
Jehovah teabençoe, e te guarde:
1848 - Almeida Antiga
O Senhor te abençoe e te guarde;
Almeida Recebida
´Yahweh, o Eterno, te abençoe e te guarde.
King James Atualizada
May the Lord send his blessing on you and keep you:
Basic English Bible
"'"The Lord bless you and keep you;
New International Version
Jehovah bless thee, and keep thee:
American Standard Version
Comentários