Deuteronomio 1:25

e tomaram do fruto da terra nas mãos, e no-lo trouxeram, e nos informaram, dizendo: É terra boa que nos dá o Senhor, nosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which Jehovah our God giveth unto us.

American Standard Version

E tomaram do fruto da terra nas suas mãos, e no-lo trouxeram, e nos tornaram a dar resposta, e disseram: Boa é a terra que nos dá o Senhor, nosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And taking in their hands some of the fruit of the land, they came down again to us, and gave us their account, saying, It is a good land which the Lord our God is giving us.

Basic English Bible

Tomaram do fruto da terra nas mãos, e no-lo trouxeram; e nos informaram, dizendo: Boa é a terra que nos dá o Senhor nosso Deus.

Almeida Recebida

Pegaram alguns dos frutos da região e os trouxeram para nós. Então, relataram: ´A terra que o Senhor, nosso Deus, nos dá é, de fato, uma terra boa`.`

Nova Versão Transformadora

eles voltaram, trazendo algumas frutas que encontraram lá. E nos contaram que a terra que o Senhor, nosso Deus, nos estava dando era boa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tomaram consigo dos frutos da região e os trouxeram, relatando-nos o seguinte: ´A terra que o SENHOR, nosso Deus, nos dará é boa!`

King James Atualizada

E tomaram do fruto da terra nas suas mãos, e no-lo trouxeram, e nos tornaram a dar resposta, e disseram: Boa é a terra que nos dá o Senhor nosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the Lord our God is giving us."

New International Version

Trouxeram alguns frutos da região, com o seguinte relato: "Essa terra que o Senhor, o nosso Deus, nos dá é boa".

Nova Versão Internacional

Tomaram do fruto da terra nas mãos e o trouxeram até nós. E nos informaram, dizendo: ´É boa esta terra que o Senhor, nosso Deus, nos dá.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E tomárão do fruto da terra em suas mãos, e nôlo trouxérão, e nos tornárão a reposta, e disserão: boa he a terra que nos dá Jehovah nosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 1

Então, eu vos disse: tendes chegado à região montanhosa dos amorreus, que o Senhor, nosso Deus, nos dá.
Eis que o Senhor, teu Deus, te colocou esta terra diante de ti. Sobe, possui-a, como te falou o Senhor, Deus de teus pais: Não temas e não te assustes.
Então, todos vós vos chegastes a mim e dissestes: Mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e nos digam por que caminho devemos subir e a que cidades devemos ir.
Isto me pareceu bem; de maneira que tomei, dentre vós, doze homens, de cada tribo um homem.
E foram-se, e subiram à região montanhosa, e, espiando a terra, vieram até o vale de Escol,
25
e tomaram do fruto da terra nas mãos, e no-lo trouxeram, e nos informaram, dizendo: É terra boa que nos dá o Senhor, nosso Deus.
Porém vós não quisestes subir, mas fostes rebeldes à ordem do Senhor, vosso Deus.
Murmurastes nas vossas tendas e dissestes: Tem o Senhor contra nós ódio; por isso, nos tirou da terra do Egito para nos entregar nas mãos dos amorreus e destruir-nos.
Para onde subiremos? Nossos irmãos fizeram com que se derretesse o nosso coração, dizendo: Maior e mais alto do que nós é este povo; as cidades são grandes e fortificadas até aos céus. Também vimos ali os filhos dos anaquins.
Então, eu vos disse: não vos espanteis, nem os temais.
O Senhor, vosso Deus, que vai adiante de vós, ele pelejará por vós, segundo tudo o que fez conosco, diante de vossos olhos, no Egito,