Deuteronomio 22:25

Mas, se foi no campo que o homem forçou a moça, então só ele será morto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém, se algum homem no campo achar moça desposada, e a forçar, e se deitar com ela, então, morrerá só o homem que se deitou com ela;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se algum homem no campo achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, então morrerá só o homem que se deitou com ela;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se algum homem, no campo, achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, então, morrerá só o homem que se deitou com ela;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Porém, se um homem, no campo, encontrar uma moça que tem casamento contratado, e a forçar, e tiver relações com ela, então morrerá só o homem que teve relações com ela;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se, contudo, um homem encontrar no campo uma jovem prometida em casamento e a forçar, somente o homem morrerá.

Nova Versão Internacional

´Mas, se o homem encontrar a moça prometida em casamento no campo e a violentar, somente o homem deverá ser morto.

Nova Versão Transformadora

E se algum varão no campo achar humamoça desposada, e o varão a forçar, e se deitar com ella; então morrerá só a varão, que se deitou com ella:

1848 - Almeida Antiga

Mas se for no campo que o homem achar a moça que é desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, morrerá somente o homem que se deitou com ela;

Almeida Recebida

Contudo, se foi no campo que o tal homem forçou a moça a se deitar com ele, então somente esse homem maldoso morrerá;

King James Atualizada

But if the man, meeting such a virgin in the open country, takes her by force, then only the man is to be put to death;

Basic English Bible

But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.

New International Version

But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:

American Standard Version

Deuteronomio 22

- Mas, se for provado que a moça não era virgem,
aí os líderes a levarão para perto da porta da casa do pai, e os homens da cidade a matarão a pedradas. Ela fez uma coisa vergonhosa no meio do povo de Israel: antes de casada e enquanto ainda vivia na casa do pai, ela teve relações com um homem. Assim vocês tirarão o mal do meio do povo de Israel.
- Se um homem casado for encontrado na cama com a esposa de outro, os dois serão mortos, o homem e a mulher. Assim vocês tirarão o mal do meio do povo de Israel.
- Se numa cidade for encontrado um homem tendo relações com uma moça que tenha casamento contratado com outro homem,
levem os dois para fora da cidade e ali os matem a pedradas. A moça deve morrer porque não gritou pedindo socorro, e o homem, porque desonrou uma moça prometida a outro. Assim vocês tirarão o mal do meio do povo de Israel.
25
Mas, se foi no campo que o homem forçou a moça, então só ele será morto.
Não façam nada com a moça, pois não merece a morte. O caso dela é como o de um homem que é morto por outro: a vítima não tem culpa do crime.
O homem forçou a moça no campo; ela gritou pedindo socorro, mas não havia ninguém para socorrê-la.
- Se um homem forçar uma virgem que ainda não tenha casamento contratado, e o caso for descoberto,
então o homem pagará ao pai da moça cinquenta barras de prata, que é o preço de uma virgem. Ele a forçou, e por isso ela será sua esposa, e ele nunca poderá mandá-la embora.
- Nenhum homem terá relações com nenhuma das mulheres do seu pai, pois isso seria uma vergonha para o pai.