Deuteronomio 23:1

Moisés disse ao povo: - Nenhum homem castrado ou que tenha o membro cortado poderá fazer parte do povo de Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the Lord.

New International Version

Qualquer que tenha os testículos esmagados ou tenha amputado o membro viril, não poderá entrar na assembléia do Senhor.

Nova Versão Internacional

- Aquele a quem forem esmagados os testículos ou cortado o membro viril não entrará na assembleia do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O QUEBRADO de quebradura, e o castrado não entrará na congregação de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Aquele a quem forem trilhados os testículos ou cortado o membro viril não entrará na assembleia do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah.

American Standard Version

O quebrado de quebradura ou castrado não entrará na congregação do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No man whose private parts have been wounded or cut off may come into the meeting of the Lord's people.

Basic English Bible

Aquele a quem forem trilhados os testículos, ou for cortado o membro viril, não entrará na assembleia do Senhor.

Almeida Recebida

´Se um homem tiver os tes­tículos esmagados ou o membro amputado, não terá permissão de entrar nas reuniões sagradas do Senhor.

Nova Versão Transformadora

Nenhum homem castrado, que tenha esmagado os testículos, ou amputado o órgão genital poderá fazer parte do povo de Yahweh, o SENHOR.

King James Atualizada

O QUEBRADO de quebradura, e o castrado, não entrará na congregação do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Deuteronomio 23

01
Moisés disse ao povo: - Nenhum homem castrado ou que tenha o membro cortado poderá fazer parte do povo de Deus, o Senhor.
- Nenhum filho ilegítimo fará parte do povo do Senhor, nem ele nem os seus descendentes até dez gerações.
- Nenhum amonita ou moabita, até a décima geração, fará parte do povo de Deus, o Senhor. Eles ficarão de fora
porque, quando vocês estavam saindo do Egito, eles não lhes deram comida nem água. E também porque pagaram Balaão, filho de Beor, da cidade de Petor, na Mesopotâmia, para amaldiçoar vocês.
Mas o Senhor, nosso Deus, não atendeu o pedido de Balaão; pelo contrário, Deus virou a maldição em bênção porque ama vocês.
Nunca façam coisa alguma para o bem ou proveito desses povos.