Deuteronomio 3:22

Não tenham medo deles, pois o Senhor, seu Deus, combaterá por vocês.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não os temais, porque o Senhor, vosso Deus, é o que peleja por vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não os temais: porque o Senhor vosso Deus é o que peleja por vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não os temais, porque o Senhor, vosso Deus, é o que peleja por vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tenham medo deles, porque o Senhor, o Deus de vocês, é o que luta por vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não tenham medo deles. O Senhor, o Deus de vocês, é quem lutará por vocês".

Nova Versão Internacional

Não tenham medo dessas nações, pois o Senhor, seu Deus, lutará por vocês`.

Nova Versão Transformadora

Não os temais: porque Jehovah vosso Deos he o que peleja por vosoutros.

1848 - Almeida Antiga

Não tenhais medo deles, porque o Senhor vosso Deus é o que peleja por nós.

Almeida Recebida

Portanto, não tenhais medo deles, pois quem combate por vós é Yahweh, o SENHOR, vosso Deus!`

King James Atualizada

Have no fear of them, for the Lord your God will be fighting for you.

Basic English Bible

Do not be afraid of them; the Lord your God himself will fight for you."

New International Version

Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you.

American Standard Version

Deuteronomio 3

Para o oeste o seu território vai até o rio Jordão, desde o lago da Galileia, no Norte, até o mar Morto, no Sul, e até o pé do monte Pisga, no Leste.
- Foi nessa ocasião que dei às tribos de Rúben e de Gade e à metade leste da tribo de Manassés a seguinte ordem: ´O Senhor, nosso Deus, lhes deu essas terras a leste do rio Jordão, e vocês tomaram posse delas. Agora, que os homens peguem as suas armas e atravessem o rio Jordão na frente dos seus patrícios para ajudá-los a tomar posse das terras deles.
Mas as mulheres, as crianças e o gado - e eu sei que vocês têm muito gado - ficarão aqui nas cidades que já dei a vocês.
Ajudem os seus patrícios até que eles acabem de tomar posse das terras que o Senhor, nosso Deus, está dando a eles a oeste do rio Jordão e até que estejam morando ali em paz, como vocês estão nas suas terras. Aí vocês poderão voltar e morar na terra que eu lhes dei aqui, a leste do Jordão.`
- Também falei com Josué e disse: ´Você viu o que o Senhor Deus fez com aqueles dois reis, Seom e Ogue. Pois é isso mesmo o que ele fará com os reis de todas as terras que vocês vão invadir.
22
Não tenham medo deles, pois o Senhor, seu Deus, combaterá por vocês.`
- Nessa ocasião eu também orei a Deus, o Senhor, dizendo:
´Ó Senhor, meu Deus, eu sei que começaste a mostrar a tua grandeza e o teu poder a mim, teu servo. Pois não existe outro deus no céu ou na terra que possa fazer coisas tão grandes e maravilhosas como tu tens feito!
Peço-te, pois, que me deixes atravessar o rio Jordão e ver a boa terra que fica no outro lado, a bela região montanhosa e os montes Líbanos.`
- Mas por causa de vocês o Senhor estava irado comigo e não atendeu o meu pedido. Pelo contrário, ele disse: ´Chega! Não fale mais nisso!
Suba o monte Pisga e lá de cima olhe para o norte e para o sul, para o leste e para o oeste. Olhe bem toda a terra, pois você não vai atravessar o rio Jordão.